Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela ne changerait absolument rien.

Vertaling van "sources d’énergie cela ne changerait absolument rien " (Frans → Engels) :

Nous parlons ici d’assistance aux pays les plus pauvres, ce qui est très bien, mais si on examine les chiffres actuels d’émission de gaz à effet de serre, on peut facilement observer que si nous étions plus ambitieux en Europe et que nous déconnections réellement toutes nos sources d’énergie, cela ne changerait absolument rien en termes de changement climatique, car il nous est tout simplement impossible de ralentir ce phénomène.

We talk here about assistance for the poorest countries, which is all very well, but if you look at the current numbers for greenhouse gas production, you can see clearly that even if we were more ambitious in Europe and actually disconnected all of our energy sources, it would not change anything at all in terms o ...[+++]


Vous pourriez déclarer faillite, mais cela ne changerait absolument rien.

You could declare bankruptcy but it would do absolutely nothing.


Cela ne changerait absolument rien, si le premier ministre désire agir ainsi.

This changes absolutely nothing, if that is what the Prime Minister wants to do.


Je suppose qu'il pourrait y avoir parité de change entre notre monnaie et le dollar américain et que cela ne changerait absolument rien; même là, le ministère n'aurait absolument rien à dire sur l'impact de cette situation sur l'industrie (1620) M. Neil Yeates: Nous devrions simplement continuer à viser une plus grande compétitivité.

I guess the dollar could climb to match the U.S. dollar and it wouldn't make a difference, and there'd be no speaking up from the department about the effects on the industry (1620) Mr. Neil Yeates: We would continue to focus on competitiveness.


On pourrait en tenir deux, trois, cinq ou dix, et cela ne changerait absolument rien.

We could have two, three, five or ten rounds, and nothing at all would change.


Par ailleurs, si l'incident dont il est question se produisait postérieurement à l'adhésion, cela ne changerait absolument rien à la situation.

Incidentally, if this had happened after accession it would not have made any difference.


Cela ne changerait absolument rien.

It would not change that at all.


20. reconnaît que ce n'est pas seulement la Bulgarie mais bien les pays de toute l'Europe qui seront confrontés ces prochaines années à des difficultés énergétiques, avec une dépendance accrue à l'égard des importations d'énergie en provenance de Russie et de régions instables; souligne qu'il est essentiel pour la Bulgarie d'assurer un niveau d'approvisionnement énergétique capable de répondre aux besoins futurs du pays et de la région, et qu'il est primordial de soutenir le développement de nouvelles capacités de production et de transport résultant de sources d'énergie ...[+++]

20. Recognises that not merely Bulgaria but countries throughout Europe are facing an energy gap in the years ahead, with increasing reliance on imports of energy from Russia and areas of instability; stresses the crucial importance for Bulgaria of ensuring energy supplies, which will meet future requirements both nationally and in the region, and the importance of supporting new generating and transmission capacities from competitive and sustainable energy sources while improving energy conservation efforts and respecting the Kyoto ...[+++]


29. souligne qu'il est essentiel d'assurer un niveau d'approvisionnement énergétique qui puisse satisfaire aux besoins futurs du pays et de la région; souligne l'importance que présentent la mise en place de nouvelles capacités de production d'énergies durables, la réalisation d'efforts en matière d'économies d'énergie et les objectifs fixés dans le protocole de Kyoto; invite à nouveau le Conseil à accepter de considérer sans intransigeance les dates de fermeture des unités 3 et 4 de la centrale nucléaire de Kozloduy, jusqu'à ce que de nouvelles capacités de production puissent être mises en service en Bulgarie, et ...[+++]

29. Stresses the crucial importance of ensuring energy supplies at a level which will meet future requirements both nationally and in the region; underlines the importance of new generating capacity on a sustainable basis, as well as of energy conservation efforts, and of the Kyoto Protocol targets; and calls on the Council once again to be prepared to view the closure dates for Units 3 and 4 of the Kozloduy Nuclear Power Plant f ...[+++]


Je voudrais faire trois remarques - premièrement, la question de l'uniformisation des règles du jeu. Pour accorder aux énergies renouvelables l'espace vital et l'élan qu'elles méritent, il nous semble essentiel et judicieux de tenter d'obtenir et d'avoir pour objectif une uniformisation des règles du jeu. Cela nécessite, avant toute chose, d'exercer des pressions verticales descendantes sur les niveaux intolérablement hauts et douteux d'un point de vue juridique des subventions qui continuent à affluer vers les ...[+++]

Three points – firstly, the whole issue of a level playing field. It seems to us essential that if we are going to give renewable energies the breathing space and the momentum that they merit, it is right to try and aim for a level playing field. That requires, above and beyond everything else, downward pressure on the unacceptably high and legally dubious levels of subsidies which continue to flow to fossil energy sources in the European Union, notably, but not excusably, the coal industry in a number of large Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sources d’énergie cela ne changerait absolument rien ->

Date index: 2023-08-18
w