Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affranchir correctement
Affranchir suffisamment
Avec suffisamment de précisions
Le soupçon a été officiellement exclu
Présomption
Présomption de culpabilité
Soupçon
Soupçon d'irrégularité
Soupçon de lésion fœtale par irradiation
Soupçon fondé de blanchiment
Soupçon fondé de blanchiment d'argent
Soupçon grave
Soupçon sérieux
Soupçons mal fondés
Suffisamment détaillé
Suffisamment qualifié

Traduction de «soupçons sont suffisamment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
suffisamment détaillé [ avec suffisamment de précisions ]

in sufficient detail


soupçon fondé de blanchiment d'argent | soupçon fondé de blanchiment

reasonable suspicion of money laundering | justified suspicion of money laundering




soupçon de lésion fœtale par irradiation

Suspected damage to fetus from radiation




le soupçon a été officiellement exclu

the suspicion has been officially ruled out




affranchir suffisamment [ affranchir correctement ]

affix enough stamps [ affix correct postage ]




soupçon | présomption de culpabilité | présomption

suspicion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Si, après un contrôle, les agents de contrôle trouvent suffisamment de preuves étayant un soupçon raisonnable de fraude, ils sont habilités à envoyer le véhicule dans un atelier agréé pour que d’autres vérifications y soient effectuées, en vue de s’assurer, en particulier, que le tachygraphe:

2. If, after having carried out a check, control officers find sufficient evidence leading to reasonable suspicion of fraud, they shall be empowered to direct the vehicle to an authorised workshop to perform further tests in order to check, in particular, that the tachograph:


2. Si, après un contrôle, les agents de contrôle trouvent suffisamment de preuves étayant un soupçon raisonnable de fraude, ils sont habilités à envoyer le véhicule dans un atelier agréé pour que d’autres vérifications y soient effectuées, en vue de s’assurer, en particulier, que le tachygraphe:

2. If, after having carried out a check, control officers find sufficient evidence leading to reasonable suspicion of fraud, they shall be empowered to direct the vehicle to an authorised workshop to perform further tests in order to check, in particular, that the tachograph:


En particulier, la commission n'a pas, en l'espèce, trouvé d'éléments prouvant l'existence d'un fumus persecutionis, c'est-à-dire de soupçons suffisamment graves et précis selon lesquels l'affaire aurait été portée devant la justice dans l'intention de nuire à l'activité politique du député.

In particular, in the present case, the Committee has found no evidence of fumus persecutionis, i.e. a sufficiently serious and precise suspicion that the case has been brought with the intention of causing political damage to the Member.


F. considérant que le principe onusien de la responsabilité de protéger représente un pas en avant décisif en direction d'un monde plus pacifique, dans la mesure où il renforce le respect des normes universelles des droits de l'homme et du droit international humanitaire, mais qu'il convient d'en faire un instrument suffisamment légitime et réglementé pour dissiper les soupçons émis par certains États qui voient en lui un moyen d'ingérence dans les aff ...[+++]

F. whereas the emergence of the UN principle of R2P represents an important step forward towards a more peaceful world by strengthening compliance with universal human rights norms and international humanitarian law, if it can be rendered sufficiently legitimate and regulated as to remove the suspicion of some governments that it can serve as an instrument of foreign interference;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Si, après un contrôle, les agents de contrôle certifiés trouvent suffisamment d'indices étayant un soupçon raisonnable de fraude, ils sont habilités à envoyer le véhicule dans un atelier agréé pour que d'autres vérifications y soient effectuées, en vue de s'assurer, en particulier:

2. If after having carried out a check certified control officers find enough evidence leading to reasonable suspicion of fraud, they shall be empowered to direct the vehicle to an authorised workshop to perform further tests in order to control, in particular:


2. Si, après un contrôle, les agents de contrôle certifiés trouvent suffisamment d'indices étayant un soupçon raisonnable de fraude, ils sont habilités à envoyer le véhicule dans un atelier agréé pour que d'autres vérifications y soient effectuées, en vue de s'assurer, en particulier, que le tachygraphe:

2. If after having carried out a check certified control officers find enough evidence leading to reasonable suspicion of fraud, they shall be empowered to direct the vehicle to an authorised workshop to perform further tests in order to control, in particular, that the tachograph:


Je veux parler de l’affaire Eurostat à laquelle nous faisons aussi allusion dans le rapport. Malgré cette critique - pour laquelle je serais presque tentée de dire que les soupçons sont suffisamment établis -, la Commission continue de coopérer avec une firme qui agit de façon particulièrement douteuse, qui a obtenu les contrats de manière frauduleuse et n’a pas fourni un travail satisfaisant.

Despite this criticism – and despite what I am tempted to bluntly call adequate grounds for suspicion – the Commission continues to cooperate with a firm that operates in a highly questionable way, which has won contracts by deception and has failed to do any good work.


3.3. Les bonnes pratiques montrent que toute activité suspecte devrait être déclarée à la CRF même si elle ne se rapporte pas à une transaction précise , comme lorsque le refus d'une institution financière d'ouvrir un compte, par exemple parce que la personne qui a introduit la demande n'a pas fourni suffisamment d'informations pour son identification, éveille des soupçons suffisants.

3.3. Good practice indicates that suspicious activity should be reported to the FIU even where it does not relate to a transaction , such as where strong enough suspicion surrounds a financial institution rejection of an application to open an account for example where the person fails to provide adequate identifying information.


3.3. Les bonnes pratiques montrent que toute activité suspecte devrait être déclarée à la CRF même si elle ne se rapporte pas à une transaction précise , comme lorsque le refus d'une institution financière d'ouvrir un compte, par exemple parce que la personne qui a introduit la demande n'a pas fourni suffisamment d'informations pour son identification, éveille des soupçons suffisants .

3.3. Good practice indicates that suspicious activity should be reported to the FIU even where it does not relate to a transaction , such as where strong enough suspicion surrounds a financial institution rejection of an application to open an account for example where the person fails to provide adequate identifying information.


une décision du directeur de l'OLAF d'ouvrir une enquête, ne saurait intervenir en l'absence de soupçons suffisamment sérieux relatifs à des faits de fraude ou de corruption ou à d'autres activités illégales susceptibles de porter atteinte aux intérêts financiers des Communautés.

a decision by OLAF's Director to open an investigation cannot be taken unless there are sufficiently serious suspicions relating to acts of fraud, corruption or other illegal activities likely to be detrimental to the financial interests of the Communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soupçons sont suffisamment ->

Date index: 2021-02-25
w