Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charges qui pèsent sur le travail
Détourner les soupçons
Excédents de nature à peser sur le marché
Les postes qui pèsent le plus sur la balance
Présomption
Présomption de culpabilité
Soupçon
Soupçon de lésion fœtale par irradiation
Soupçon fondé de blanchiment
Soupçon fondé de blanchiment d'argent
Soupçon grave
Soupçon sérieux

Traduction de «soupçons qui pèsent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


soupçon fondé de blanchiment d'argent | soupçon fondé de blanchiment

reasonable suspicion of money laundering | justified suspicion of money laundering


soupçon de lésion fœtale par irradiation

Suspected damage to fetus from radiation


Groupe de travail sur la situation économique critique de l'Afrique et les problèmes et contraintes qui pèsent sur ses efforts de développement

Working Group on the Critical Economic Situation in Africa and the Problems and Constraints facing Africa's Development Efforts


les postes qui pèsent le plus sur la balance

the largest drains on the balance


excédents de nature à peser sur le marché | excédents onéreux, excédents qui pèsent sur le marché

burdensome surplus


charges qui pèsent sur le travail

charges affecting labour


Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established


soupçon | présomption de culpabilité | présomption

suspicion


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le gouvernement veut dissiper les soupçons qui pèsent sur son honnêteté électorale, pourquoi le ministre écarte-t-il de son projet de loi la principale recommandation du directeur général des élections faite avec l'appui ferme du commissaire aux élections fédérales, laquelle vise à améliorer l'efficacité des enquêtes et l'aptitude à débusquer les fraudeurs électoraux?

If the government wants to dispel the suspicion surrounding its electoral honesty, why does the minister's bill ignore the main recommendation made by the Chief Electoral Officer, which received strong support from the Commissioner of Canada Elections, namely to facilitate investigations and the ability to uncover election fraud?


Le Cabinet du premier ministre et les sénateurs conservateurs se sont engagés dans une opération de camouflage dans l'affaire Nigel Wright, et voilà maintenant que deux autres députés conservateurs siègent dans cette enceinte malgré les soupçons qui pèsent sur eux.

The PMO and Conservative senators engaged in a cover-up of the Nigel Wright affair, and now we have two more Conservative MPs sitting in this place under a cloud.


Les conservateurs s'en remettent au fait qu'il y a enquête pour ne pas dévoiler les soupçons qui pèsent contre la députée de Simcoe—Grey.

The Conservatives will only say that the matter is being investigated; they refuse to say what the member for Simcoe—Grey is alleged to have done.


Outre les soupçons qui pèsent sur le lien possible entre les organismes génétiquement modifiés et les problèmes de santé en hausse, il semble de plus en plus évident que les manipulations génétiques transformeront les terres cultivables en friches et rendront les agriculteurs dépendants des multinationales.

Besides the suspicion of a link between genetically modified organisms and increasing incidences of health problems, there is more and more evidence that the use of genetic engineering will cause farmland to degenerate into wasteland as well as making farmers dependent on multinational conglomerates.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ne dévoilant pas les noms des candidats, le premier ministre se rend-il compte qu'il alimente les soupçons qui pèsent actuellement sur tous ceux et celles qui étaient candidats du Parti libéral lors des élections de 1997?

By not revealing the names of the candidates, does the Prime Minister realize he is fuelling the suspicions currently swirling around all the Liberal candidates in the 1997 election?


Ceci garantit que les suspects ont pris connaissance de la teneur des soupçons qui pèsent sur eux et qu'ils sont en mesure de préparer leur défense en connaissance de cause.

This will ensure that suspects are aware of the nature of the suspicion which has fallen upon them and that they are able to prepare their defence in a suitable fashion.


Le premier ministre assurera-t-il aux Canadiens qu'il a écarté ces individus de l'équipe libérale de la Colombie-Britannique en raison des soupçons qui pèsent sur eux dans le cadre de l'enquête de la GRC?

Will the Prime Minister assure Canadians that he has dismissed these individuals from the Liberal campaign team in B.C. because of their implication in the RCMP investigation?


(c) quelles mesures un membre de la Commission devrait-il prendre quand des soupçons pèsent sur les activités d'une direction générale, dans le cas où, par exemple, il ou elle a eu connaissance d'un rapport d'audit interne accablant et/ou a reçu des informations de la part d'un dénonciateur d'abus?

(c) What action should a Commissioner be expected to take when suspicions arise concerning the activities of a Directorate-General if, for example, he/she saw a damaging internal audit report and/or received information from a whistleblower?


I. constatant que les subventions directes constituent un instrument de financement à haut risque, qui a été utilisé massivement au cours de la période sur laquelle pèsent surtout les soupçons d'irrégularités (1990-1993) et prenant acte du fait que le recours à cet instrument a notablement régressé au cours de la période qui a suivi,

I. whereas direct subsidies constitute a high-risk financial instrument, which was used extensively in the period on which suspicions of irregularity centre (1990-1993); noting, however, that there has been a considerable decline in the use of that instrument in the subsequent period,


La Commission a créé une task force chargée de vérifier la régularité des quelque 700 dossiers de la période 1990-1995 sur lesquels pèsent des soupçons d'irrégularité.

The Commission set up a task force to check the 700 or so files from the 1990-1995 period where irregularities are suspected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soupçons qui pèsent ->

Date index: 2022-04-21
w