Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus soupçonné à l'endroit d'un enfant
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Patient soupçonné de
Rôle de l'alcool soupçonné SAI
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "soupçonne que notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Rôle de l'alcool soupçonné SAI

Suspected alcohol involvement NOS


abus soupçonné à l'endroit d'un enfant

Suspected child abuse




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Conditions et interdictions concernant la fabrication et l'importation de substances nouvelles au Canada qu'on soupçonne d'être toxiques

Conditions and Prohibitions for the Manufacture and Import of Substances New to Canada that are Suspected of Being Toxic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les députés ministériels devraient avoir honte, et j'estime que si nous quittons sur cette note amère pour tout le monde, nous aurons à répondre de cette décision et je soupçonne que notre été sera long et chaud.

The government members can hang their heads in shame, but I suggest that if we leave here with that bad taste in everyone's mouth then we have a lot to account for and I suspect we will have a long, hot summer.


Nous continuerons d’offrir à nos utilisateurs les moyens de nous avertir lorsqu’ils soupçonnent une atteinte à notre politique.

We will continue to offer our users a way to notify us when they think that our policy is being breached.


Je soupçonne que notre greffier et d'autres devront peut-être effectuer des travaux préparatoires pour planifier ces examens.

I suspect there may be some preparatory work that the clerk and others may have to do in scheduling or planning that.


Nous sommes contraints de soupçonner que ces négociations n’ont été menées au cours des jeux olympiques que pour distraire notre attention.

We are forced to suspect then that these talks were only conducted during the Olympic Games to divert our attention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après les avions maquillés, après l’enlèvement de citoyens européens - soupçonnés à tort ou à raison -, après des transferts illégaux de prisonniers par des avions atterrissant sur le sol européen, voici que nous apprenons maintenant que notre puissance alliée, et néanmoins amie, fouille dans nos comptes bancaires!

After the clandestine flights, the abduction of European citizens rightly or wrongly under suspicion and the illegal transfers of prisoners using aircraft landing on European soil, we now learn that, friend of ours though it may be, a power in alliance with ourselves has been rooting around in our bank accounts.


Je soupçonne que, pour notre génération, c’est un document qui a dicté notre attitude plus que tout autre document écrit par les grands philosophes politiques.

I suspect that, for our generation, it was almost as important a document in shaping our attitudes as any by the great political philosophers.


Pour ce qui est de mon pays, l'Irlande, la seule lumière qui point à l'horizon est que notre commission en charge des réformes législatives a annoncé hier - et je soupçonne qu'ils l'ont fait parce que le commissaire leur a fait comprendre d'où venait le vent - qu'elle intégrerait cette question à son programme de recherche pour l'année prochaine.

The only light at the end of the tunnel as regards my own country, Ireland, is that our Law Reform Commission announced yesterday – and I suspect it is because they saw something coming down the line from the Commissioner – that they were going to make that part of their research programme for the next year.


Cette insuffisance est due en partie au fait qu'on soupçonne que notre intention est détournée par ce que je qualifierais de vocation supérieure, à savoir montrer aux séparatistes la réceptivité et la souplesse intrinsèques du fédéralisme, tout comme les séparatistes montrent à leurs investisseurs et à nous-mêmes à quel point ils savent être pragmatiques en mettant de côté l'une de leurs plus chères questions de principe, soit le prétendu caractère illégitime de la formule d'amendement de la Constitution.

Part of this inadequacy stems from the suspicion that our intention is diverted by what I would call a higher calling, demonstrating to the separatists the responsiveness and the inherent flexibility of federalism, just as the separatists are demonstrating to us and to their investors how pragmatic they can be in putting aside one of their fondest issues of principle - the alleged illegitimacy of the constitutional amending formula.


Et le silence des grandes puissances et notre propre silence sont soupçonnables et favorisent le maintien d’un régime de corruption, de violence et de guerre.

The silence of the major powers and our own silence are questionable and are benefiting a regime of corruption, violence and war.


Je soupçonne que notre engagement militaire est beaucoup plus international que celui de l'Australie.

I suspect that it has been much more international than that of Australia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soupçonne que notre ->

Date index: 2021-09-20
w