Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soupira notre premier ministre luxembourgeois jean-claude » (Français → Anglais) :

Cette résignation s’est encore renforcée lorsque, en 2005, le traité constitutionnel européen, dernière tentative de faire, du moins en partie, de l’Union européenne issue du traité de Maastricht une union politique, échoua lors de référendums en France et aux Pays-Bas en dépit de la ratification de ce traité par 18 États, d’ailleurs également par voie de référendum au Luxembourg et en Espagne. «Le traité de Maastricht aurait dû être notre Constitution», soupira notre Premier ministre luxembourgeois Jean-Claude Juncker en 2001 à l’occasion du dixième anniversaire du traité.

This attitude of resignation was reinforced when the Constitutional Treaty for Europe – the latest attempt to transform the European Union of Maastricht at least partly into a political union – was rejected by referendums in France and the Netherlands in 2005, even though 18 states had ratified Treaty, two of them – Luxembourg and Spain – also through referendums. “Maastricht should have been our constitution”, sighed our Luxembourg Prime Minister Jean-Claude Junker in 2001, on the tenth anniversary of the Maastricht Treaty.


Sa dernière mission en date a été celle de conseillère diplomatique et de conseillère de légation des Premiers ministres luxembourgeois Jean-Claude Juncker (2010-2013) et Xavier Bettel (2013-aujourd'hui).

This includes her latest posting as Diplomatic Advisor and Sherpa to Luxembourg's Prime Ministers Jean-Claude Juncker (2010-2013) and Xavier Bettel (2013-present).


Lorsqu’il a annoncé l’octroi d’une subvention de 1,2 million d‘EUR en faveur du fonds fiduciaire, le Premier ministre luxembourgeois, Jean-Claude Juncker, a déclaré, « en contribuant au développement des petites et moyennes entreprises et de la microfinance, mais aussi à l’essor des énergies renouvelables, de l’aménagement urbain et des infrastructures, le Fonds fiduciaire de la FEMIP vise à atteindre un objectif commun que le Luxembourg défend avec vigueur, à savoir la création d’emplois et la croissance, notamment pour appuyer les processus de transition démocratique dans cette région du monde» ...[+++]

Prime Minister Jean-Claude Juncker made the announcement for a EUR 1.2 million grant to the trust fund, noting that “by contributing to the development of small and medium enterprises and microfinance, renewable energy, urban development as well as infrastructure development, the FEMIP Trust Fund aims to reach a common goal that Luxembourg strongly advocates: job creation and growth, in particular to support the democratic transition processes in the r ...[+++]


Communiqué de presse (Commission européenne) - Sommet UE – Canada: un moment historique dans notre partenariat politique et économique Communiqué de presse (Commission européenne) - Sommet UE-Canada: l'accord commercial nouvellement signé fixe des normes élevées pour le commerce mondial Remarques du Président Jean-Claude Juncker à la conference de presse conjointe avec Donald Tusk, Président du Conseil européen, et Justin Trudeau, Premier ministre ...[+++]du Canada, suite au sommet UE-Canada. 16 sommet UE-Canada - Déclaration commune de Donald Tusk, président du Conseil européen, de Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, et de Justin Trudeau, premier ministre du Canada Communiqué de presse (Conseil européen – 28 octobre 2016) - Accord commercial UE-Canada: le Conseil adopte la décision de signer l'AECG

Press release (European Commission) - EU – Canada Summit: An historic juncture in our political and economic partnership Press release (European Commission) - EU-Canada summit: newly signed trade agreement sets high standards for global trade Remarks by President Jean-Claude Juncker at the joint press conference with Donald Tusk, President of the European Council, and Justin Trudeau, Prime Minister of Canada, following the EU-Canad ...[+++]


Un rapport rédigé par le Premier ministre luxembourgeois Jean-Claude Juncker contient d’excellentes propositions en vue d’une coopération plus étroite entre les deux organisations, mais il nous faut œuvrer à l’application du contenu de ce rapport.

A report by Luxembourg’s Prime Minister, Jean-Claude Juncker, contains excellent proposals for closer cooperation between the two organisations, but we have to work to implement the contents of this report.


Je viens de saluer personnellement le Premier ministre luxembourgeois Jean-Claude Juncker, un européen convaincu qui a su œuvrer jusqu’à la dernière heure pour le succès de ce scrutin.

I have personally congratulated the Luxembourg Prime Minister, Jean-Claude Juncker, a convinced European who worked unstintingly for this successful outcome.


- (LT) À l’instar de nombre de mes collègues, je voudrais commencer par remercier le Premier ministre luxembourgeois, Jean-Claude Juncker, le président du Conseil européen, ainsi que ses collègues.

– (LT) Like many of my colleagues, I would like to begin by thanking Luxembourg's Prime Minister Jean-Claude Juncker, the President of the European Council and his colleagues.


Le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, ainsi que le président en exercice du Conseil européen, le premier ministre luxembourgeois Jean-Claude Juncker, rencontreront le président américain George W. Bush le 20 juin lors du sommet UE-États-Unis de Washington D.C. Le président Barroso sera accompagné du vice-président Günter Verheugen, de la commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Benita Ferrero-Waldner, ainsi que du commissaire chargé du commerce, Peter Mandelson.

The President of the European Commission, José Manuel Barroso, together with the President-in-office of the European Council, Luxembourg Prime Minister Jean-Claude Juncker, will meet US President George W. Bush on 20 June at the EU-US Summit in Washington D.C. President Barroso will be accompanied by Vice-President Günter Verheugen, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, and Trade Commissioner, Peter Mandelson.


C'est ce qu'a clairement déclaré le Premier ministre luxembourgeois, Jean-Claude Juncker, lors d'une visite officielle à Malte.

That point was stressed by the Luxembourg Prime Minister, Jean-Claude Juncker, when he paid an official visit to Malta.


Il n’est pas concevable qu’une grande partie du monde «admire» l’Union européenne, tandis que les Européens eux-mêmes «s’en plaignent», comme l’a déclaré de façon appuyée le premier ministre luxembourgeois, Jean-Claude Juncker.

We cannot have large parts of the world marvelling at the EU and the Europeans grumbling about it, as Luxemburg Prime Minister Jean-Jacques Juncker pithily put it.


w