Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soumis deux amendements » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les tissus homogénéisés ont été soumis deux fois à congélation

the homogenates have been frozen twice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens aussi à souligner que l'on vient d'assister à un événement exceptionnel et remarquable: un député conservateur et un député néo-démocrate ont soumis deux amendements très semblables, deux amendements qui vont dans le même sens.

I would also like to point out that we have just witnessed something exceptional and remarkable: a Conservative member and an NDP member have introduced two very similar amendments, two amendments that go along the same lines.


Quant au système à deux vitesses, je suis d'accord avec le greffier: au niveau du résultat, peut-être qu'il n'y a pas de différence entre les amendements qui sont présentés par le gouvernement et ceux qui sont présentés par les députés, mais nous devons tous reconnaître qu'au niveau du processus, il y a effectivement une différence, en ce sens que les légistes du gouvernement, au ministère de la Justice, n'ont pas à soumettre leurs amendements aux greffiers avant de les déposer, alors qu'il y a une collaboration entre les légistes act ...[+++]

As to the existence of a two-track system, I agree with the Clerk: in terms of results, there may be no difference between amendments put forward by the government and those put forward by members, but we should all recognize that in terms of process, there is a definite difference since government counsel, within the Department of Justice, do not have to hand their amendments to a clerk before tabling them, whereas legislative counsel and clerks actually work together on amendments introduced by individual members.


Que, nonobstant la motion adoptée le jeudi 28 février 2013, les amendements au projet de loi soient soumis dans les deux langues officielles à la greffière quarante-huit (48) heures avant le début de l'étude article par article, c’est-à-dire avant 15 h 30 le vendredi 19 avril 2013, et que ces amendements soient distribués aux membres dans les deux langues officielles aussitôt que possible le lundi 22 avril 2013.

That, notwithstanding the motion adopted on Thursday, February 28, 2013, the amendments to the Bill be submitted to the clerk in both official languages forty-eight (48) hours before beginning clause-by-clause consideration, that is, before 3:30 p.m. on Friday, April 19, 2013, and that these amendments be distributed to members in both official languages as soon as possible on Monday, April 22, 2013.


Le Comité spécial sur l'antiterrorisme s'est penché sur le projet de loi et a soumis au Sénat deux amendements; ces amendements ont été acceptés à l'unanimité par les membres du comité.

The Senate Special Committee on Anti-terrorism examined the bill and is now reporting it back to this chamber with two amendments, which were agreed to unanimously by members of the committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai soumis des amendements pour deux points.

I have tabled amendments in respect of two points.


Notre commission s’est penchée sur nos relations avec l’Autorité palestinienne et sur la meilleure façon de répondre aux exigences en ce qui concerne tant l’aide politique qu’économique à l’Autorité palestinienne elle-même que la canalisation de l’aide humanitaire. En outre, afin de mettre à jour le rapport, j’ai soumis deux amendements oraux, le premier portant sur le paragraphe 38, qui n’est aujourd’hui plus en prise avec la réalité et peut être supprimé ou modifié en profondeur, le deuxième introduisant un nouveau paragraphe renvoyant aux décisions du Conseil au sujet du soutien au nouveau gouvernement et de l’engagement pris au trave ...[+++]

Our committee has considered our relations with the Palestinian Authority and the best way of addressing requirements, both for political and economic aid to the Palestinian Authority per se and for channelling humanitarian aid and, in order to update the report, I have proposed two oral amendments, one to paragraph 38, which is now out of date and can be deleted or radically amended and one new paragraph referring to the Council decisions both on support for the new government and on the commitment through the international mechanism to take the action needed for humanitarian aid to Gaza.


Notre commission s’est penchée sur nos relations avec l’Autorité palestinienne et sur la meilleure façon de répondre aux exigences en ce qui concerne tant l’aide politique qu’économique à l’Autorité palestinienne elle-même que la canalisation de l’aide humanitaire. En outre, afin de mettre à jour le rapport, j’ai soumis deux amendements oraux, le premier portant sur le paragraphe 38, qui n’est aujourd’hui plus en prise avec la réalité et peut être supprimé ou modifié en profondeur, le deuxième introduisant un nouveau paragraphe renvoyant aux décisions du Conseil au sujet du soutien au nouveau gouvernement et de l’engagement pris au trave ...[+++]

Our committee has considered our relations with the Palestinian Authority and the best way of addressing requirements, both for political and economic aid to the Palestinian Authority per se and for channelling humanitarian aid and, in order to update the report, I have proposed two oral amendments, one to paragraph 38, which is now out of date and can be deleted or radically amended and one new paragraph referring to the Council decisions both on support for the new government and on the commitment through the international mechanism to take the action needed for humanitarian aid to Gaza.


- (DE) Monsieur le Président, si je suis tout à fait favorable à ce que les amendements 32 et 138 soient tous deux soumis au vote, je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire passer le vote sur l’amendement 138 avant celui sur l’amendement 32, de manière à pouvoir modifier cet amendement pour qu’il devienne:

– (DE) Mr President, although I would certainly like Amendments 32 and 138 both to be put to the vote, I would welcome it if the vote on Amendment 138 were to take precedence over that on Amendment 32, so that the amendment is amended to read as follows:


Il est aussi très clair, étant donné les amendements du gouvernement et le rejet de nos propres amendements, que le gouvernement ne veut pas, mais absolument pas que ces règlements soient soumis à l'examen des deux chambres, du Comité des affaires autochtones ou du Comité de la justice.

It's also quite clear, given the amendments the government is moving and the fact that it has defeated our amendments, that the government is not the slightest bit interested in providing for these regulations to be reviewed by both Houses of Parliament, the Aboriginal Affairs Committee or the Justice Committee.


Nous estimons donc que, pour permettre au Parlement européen de faire part au Conseil et à la Commission de ses préoccupations et de ses desiderata au moment où ceux-ci s'apprêtent à renforcer les pouvoirs et les compétences d'Europol, outre les amendements portant sur les deux actes soumis par la Belgique et la Suède, d'autres amendements sont nécessaires pour résoudre ce problème.

To enable the European Parliament to express its concerns and requests to the Council and the Commission at a time when they are preparing to take decisions enlarging Europol’s powers and jurisdiction, we feel that, in addition to the amendments on the two Acts proposed by Belgium and Sweden, other amendments are necessary to resolve this issue.




D'autres ont cherché : soumis deux amendements     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumis deux amendements ->

Date index: 2023-02-12
w