Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Présenter une proposition
Soumettre des propositions au Conseil
Soumettre des propositions au Parlement
Soumettre des propositions de rechange
Soumettre des propositions préparées d'avance
Soumettre une proposition

Traduction de «soumettre vos propositions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soumettre une proposition [ présenter une proposition ]

submit a proposal


soumettre des propositions de rechange

to present alternative proposals


soumettre des propositions au Conseil

submit proposals to the Council


soumettre des propositions au Parlement

lay proposals before Parliament


soumettre des propositions préparées d'avance

lay cut and dried proposals
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne dis pas qu'il ne faut pas étudier votre proposition ni qu'il faudrait la modifier avant de la renvoyer au comité; je suggère simplement de soumettre vos propositions à un comité en lui demandant de nous revenir avec une recommandation, dans le respect de directives et d'un calendrier très stricts.

I'm not saying we shouldn't consider your proposal, and I'm not saying we should change your proposal and send that to the committee, but I'm saying why don't we take your proposals, send them to a committee and say to this committee: Within a very strict guideline, within a very strict time frame, do this, come back with a recommendation.


Logiquement, par simple arithmétique, si vous êtes deux membres sur huit et que vous contribuez à une discussion au sein du comité consultatif pour soumettre une liste de candidats ou de candidates au conseil d'administration de l'Office d'investissement des régimes de pensions du secteur public, vos propositions sont déjà en minorité.

Logically, using simple mathematics, if these members are two out of the eight contributing to a discussion within the advisory board on a list of candidates to be submitted for positions on the Public Sector Pension Investment Board as directors, then their propositions will be in a minority from the start.


On doit cependant s'assurer que les lois, et à cet égard il nous fera plaisir de répondre à vos questions, n'aillent pas trop loin dans l'enregistrement des lobbyistes et nous avons quelques propositions à vous soumettre si cela vous intéresse.

We must, however, make sure that the legislation does not go too far regarding the registration of lobbyists; in this regard, we will be pleased to answer your questions and we have some proposals to submit to you if you are interested.


− Mesdames et Messieurs, je souhaiterais vous soumettre une proposition: vu qu’un certain nombre d’entre vous ont demandé plusieurs explications de vote, lorsque je vous donne la parole, veuillez fournir toutes vos explications, de manière suivie, en une seule intervention.

− Ladies and gentlemen, I should like to make a proposal: as there are a number of you who have requested several explanations of vote, when I give you the floor, please provide all your explanations, in sequence, in one speech.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Traduction] Le président: Vous êtes donc d'accord avec Brian que vous devriez soumettre vos propositions d'ici demain.

We shall ask them to appear before us again. [English] The Chair: So you agree with Brian that your proposals should be submitted by tomorrow.


Les quelques petites «pouces» qu’il nous a semblé distinguer dans vos paroles, dans les promesses que vous avez faites à notre groupe, dans le discours du commissaire Andor, ainsi que dans l’accord institutionnel qui prévoit de soumettre à l’avenir les propositions législatives européennes à une évaluation d’impact sur l’environnement sont sources d’espoir pour beaucoup d’entre nous.

Many of us cherish the hope that there are some small ‘green shoots’ in your speech, in the promises that you made to our group, in the speech by Commissioner Andor and in the institutional agreement that we have to submit future European legislation for environmental impact assessment.


Les quelques petites «pouces» qu’il nous a semblé distinguer dans vos paroles, dans les promesses que vous avez faites à notre groupe, dans le discours du commissaire Andor, ainsi que dans l’accord institutionnel qui prévoit de soumettre à l’avenir les propositions législatives européennes à une évaluation d’impact sur l’environnement sont sources d’espoir pour beaucoup d’entre nous.

Many of us cherish the hope that there are some small ‘green shoots’ in your speech, in the promises that you made to our group, in the speech by Commissioner Andor and in the institutional agreement that we have to submit future European legislation for environmental impact assessment.


Toutefois, j’étudierai vos propositions très attentivement avant de soumettre un paquet final à l’approbation du Collège la semaine prochaine.

However, I will study your proposals very carefully before putting a final package before the College next week for adoption.


Je partage par conséquent certaines de vos inquiétudes et tiens à souligner que la majorité des propositions valables de la Commission seront, pour cette raison, reprises dans celles que nous allons soumettre au Conseil, qui statuera à leur sujet vendredi.

I therefore share some of your concerns and would emphasise that the majority of the Commission’s sound proposals will for that reason be adopted in the proposals which we will now be submitting to the Council and on which decisions will be taken on Friday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumettre vos propositions ->

Date index: 2024-12-31
w