Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide communautaire à l'exportation
AutoSoumettre
Durée du crédit
Démantèlement des MCM
Fixation de restitution
MCM
Montant compensatoire
Montant compensatoire adhésion
Montant compensatoire importation
Montant compensatoire monétaire
Montant de la restitution
Montant du crédit
Montant du prix coûtant
Montant du prix d'achat
Montant du prix de revient
Montant du prix initial
Montant limite supérieur
Montant-limite
Montant-limite supérieur
Obtempérer à une sommation
Politique d'escompte
Politique du crédit
Préfixation de restitution
Restitution maximale
Restitution à l'exportation
Se soumettre à une ordonnance
Soumettre automatiquement
Soumettre un rapport d'activité
Soumettre à un essai hydraulique
Soumettre à un essai hydrostatique
Soumettre à une épreuve hydraulique
Soumettre à une épreuve hydrostatique
Volume du crédit

Vertaling van "soumettre un montant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
soumettre les importations à la limitation du montant fixe à droit nul

subject imports to fixed duty-free amounts


soumettre à un essai hydraulique [ soumettre à une épreuve hydraulique | soumettre à un essai hydrostatique | soumettre à une épreuve hydrostatique ]

hydro-test


AutoSoumettre [ soumettre automatiquement | soumettre automatiquement les traitements d'Oracle Purchasing ]

AutoSubmit


montant du prix coûtant | montant du prix d'achat | montant du prix de revient | montant du prix initial

prime cost sum


montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]

monetary compensatory amount [ accession compensatory amount | compensatory amount | dismantling of MCA | MCA ]


montant limite supérieur | montant-limite supérieur | montant-limite

upper limit | limit


soumettre un rapport d'activi

to submit a management report


obtempérer à une sommation | se soumettre à une ordonnance

comply


politique du crédit [ durée du crédit | montant du crédit | politique d'escompte | volume du crédit ]

credit policy [ bank-rate policy | credit volume ]


restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]

export refund [ advance determination of refunds | amount of refund | Community aid to exports | fixing of refund | maximum refund ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- soumettre à l'approbation de la Commission tout ajustement des montants et conditions qui pourrait se révéler nécessaire au vu des résultats du suivi.

- proposing (for submission to the Commission) any adjustments in terms of amounts and conditions which may be required on the basis of the outcome of the monitoring.


Il est inquiétant de voir qu'on songe à soumettre un montant aussi important de fonds publics à un contrôle qui ne sera certainement pas aussi grand que celui qu'exercent actuellement les parlementaires.

It is worrisome that such a large amount of public funds would be submitted to a control mechanism that is certainly not as broad as that presently exercised by parliamentarians.


Pour permettre à la Commission de déterminer les montants correspondants, les États membres peuvent, dans le respect des délais prévus par la Commission durant la procédure d’apurement de conformité, soumettre un calcul du montant à exclure du financement de l’Union en extrapolant par des moyens statistiques les résultats des contrôles effectués sur un échantillon représentatif de ces cas.

To enable the Commission to determine the relevant amounts, Member States may, within the time-periods set by the Commission during the conformity clearance procedure, submit a calculation of the amount to be excluded from Union financing by extrapolating through statistical means the results of checks carried out on a representative sample of those cases.


Lorsque la Commission ne peut déterminer les montants indûment dépensés dans ces conditions, les États membres peuvent, dans le respect des délais prévus par la Commission durant la procédure d’apurement de conformité, soumettre des données relatives à la vérification de ces montants sur la base d’un examen des différents cas potentiellement concernés par la non-conformité.

Where the Commission cannot identify the amounts unduly spent with proportionate effort, Member States may, within the time-periods set by the Commission during the conformity clearance procedure, submit data concerning the verification of those amounts on the basis of an examination of all individual cases potentially affected by the non-conformity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela a eu pour effet de soumettre ce montant de 4 000 $ par joueur aux déductions du Régime de pensions du Canada, de l'assurance-emploi et de l'impôt sur le revenu.

The result of making them a taxable benefit is that Canada Pension, employment insurance, and income tax are applied on this $4,000-per-player allotment.


On suggère au bibliothécaire en chef, ainsi qu'au Bureau de régie interne de la Chambre et au Comité de la régie interne du Sénat, ce qui constituerait une augmentation raisonnable pour une année donnée. Le bibliothécaire en chef s'inspire alors de ce montant — qu'il n'est pas tenu de respecter à la virgule près vu que c'est simplement un montant suggéré — pour soumettre un budget aux Présidents de la Chambre et du Sénat.

The chief librarian then, somewhat within that figure he doesn't have to stick with the figure, it's just a recommended amount takes a budget to the Speaker of the House of Commons and the Speaker of the Senate.


PRÉVISIONS DU MONTANT À PAYER PAR LE FEADER À SOUMETTRE AU PLUS TARD LE 31 JANVIER:

FORECASTS OF THE AMOUNT TO BE PAID BY THE EAFRD TO BE SUBMITTED NOT LATER THAN 31 JANUARY


PRÉVISIONS DU MONTANT À PAYER PAR LE FEADER À SOUMETTRE AU PLUS TARD LE 31 JUILLET:

FORECASTS OF THE AMOUNT TO BE PAID BY THE EAFRD TO BE SUBMITTED NOT LATER THAN 31 JULY


Ce que le gouvernement actuel souhaite, c'est de soumettre le montant du chèque de pension aux revenus de la famille.

What this government wants is to base the amount of the pension cheque on family income.


Ont-ils dû soumettre ce montant à l'approbation d'une commission?

Did they have to go before a commission to approve their toll?


w