Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AutoSoumettre
Curriculum caché
Curriculum effectif
Curriculum formel
Curriculum latent
Curriculum officiel
Curriculum prescrit
Curriculum réel
Obtempérer à une sommation
Se soumettre à une ordonnance
Soumettre automatiquement
Soumettre des œuvres préliminaires
Soumettre un rapport d'activité
Soumettre à des essais TEMPEST
Soumettre à l'homologation solennelle
Soumettre à un essai TEMPEST
Soumettre à un essai hydraulique
Soumettre à un essai hydrostatique
Soumettre à une épreuve hydraulique
Soumettre à une épreuve hydrostatique

Vertaling van "soumettre un curriculum " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
soumettre à un essai hydraulique [ soumettre à une épreuve hydraulique | soumettre à un essai hydrostatique | soumettre à une épreuve hydrostatique ]

hydro-test


curriculum officiel | curriculum formel | curriculum prescrit

official curriculum | formal curriculum


soumettre à des essais TEMPEST [ soumettre à un essai TEMPEST ]

TEMPEST-test


AutoSoumettre [ soumettre automatiquement | soumettre automatiquement les traitements d'Oracle Purchasing ]

AutoSubmit


curriculum réel | curriculum effectif

real curriculum | effective curriculum


curriculum caché | curriculum latent

hidden curriculum


obtempérer à une sommation | se soumettre à une ordonnance

comply


soumettre un rapport d'activi

to submit a management report




soumettre des œuvres préliminaires

propose preliminary artwork | submitting preliminary artwork | submit preliminary artwork | submit preliminary artworks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il existe, je cois, une motion qui précise que l'on doit soumettre les curriculum vitae pour étude.

We have a motion that exists—if I'm correct—that says that curricula vitae will be circulated.


Vous devriez définitivement soumettre un curriculum vitae; une lettre de présentation nous donnerait plus de renseignements sur vous et sur le type de postes qui vous intéresse.

You should definitely submit your résumé; a cover letter would provide us more information about you and the type of position that interests you.


Je ne suis pas en train de soumettre mon curriculum vitae aux sénateurs, mais j'ai beaucoup appris au cours de ma carrière, dans mon travail de développement communautaire.

This is not a CV submission for the consideration of honourable senators, but I have learned a lot in my career through my community development work.


4. L’avis de vacance stipule aussi que les candidats doivent soumettre leur candidature par écrit, accompagnée d’un curriculum vitae détaillé, d’une lettre de motivation et de références appropriées quant à l’adéquation de leurs qualifications pour la réalisation des tâches inhérentes au poste vacant, à l’attention du président du conseil d’administration, et ce dans les six semaines suivant la date de parution dudit avis au Journal officiel de l’Union européenne.

4. The vacancy notice shall further indicate that candidates must submit their applications in writing, accompanied by a detailed curriculum vitae, a letter of motivation and the appropriate character references as to their suitability for the performance of the duties pertaining to the vacant post, to the Chairperson of the Management Board within six weeks of the date of publication of the vacancy notice in the Official Journal of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les candidats devraient donc être autorisés à soumettre des curriculum vitae basés sur des preuves, reflétant un ensemble représentatif de réalisations et de qualifications appropriées pour le poste sollicité.

Candidates should therefore be allowed to submit evidence-based CVs, reflecting a representative array of achievements and qualifications appropriate to the post for which application is being made.


Conformément à l’article 39(7) du Règlement, la question suivante est transformée en ordre de dépôt de documents : Q–71 — M. Morrison (Swift Current–Maple Creek–Assiniboia) — En ce qui a trait aux consultants qui travaillent au siège de l’Agence canadienne de développement international, le gouvernement peut-il soumettre une liste desdits consultants, y compris les renseignements suivants : a) direction et division, b) rémunération, c) fonctions et attributions, d) curriculum vitae (ou antécédents professionnels), e) postes antérieure ...[+++]

Pursuant to Standing Order 39(7), the following question was made an Order of the House for Return: Q–71 — With respect to the consultants working at the headquarters of the Canadian International Development Agency, will the government provide a list of all consultants, including the following information: (a) branch and division, (b) remuneration, (c) terms of reference, (d) resume (or employment background), (e) past positions at CIDA (contract or otherwise) and (f) whether the contract went through a competitive allocation process.


Il s'agit de préparer des curriculums vitæ, de chercher et de postuler des emplois, de se soumettre à des entrevues, de visiter des salons de l'emploi, de se perfectionner et de faire les choses normales que l'on fait quand on cherche un emploi.

We are talking about preparing resumés, searching for and applying for jobs, going to interviews, going to job fairs, upgrading our skills and standard things that we do when we look for jobs.


w