Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Pri
Projet seulement
S51
Seul le texte prononcé fait foi
Soumettre des œuvres préliminaires
Sous réserve de modifications
Utiliser seulement dans des zones bien ventilées
Version non définitive

Traduction de «soumettre non seulement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


S51 | utiliser seulement dans des zones bien ventilées

S51 | use only in well-ventilated areas


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


soumettre des œuvres préliminaires

propose preliminary artwork | submitting preliminary artwork | submit preliminary artwork | submit preliminary artworks


soumettre des véhicules à moteur à des essais en conditions difficiles

handle motor vehicles under demanding conditions | test a motor vehicle under demanding conditions | handle motorised vehicles under demanding conditions | test motor vehicles under demanding conditions


projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


véhicule réservé à la livraison d'aliments non médicamentés seulement

dedicated delivery vehicle


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pouvez-vous nous dire aujourd'hui si vous allez respecter la Loi sur les langues officielles et soumettre non seulement 28 agences, mais les 128 agences gouvernementales à l'application de la partie VII de la Loi sur les langues officielles?

Can you tell us today if you are going to honour the Official Languages Act and submit not only 28 agencies but the government's 128 agencies to the implementation of Part VII of the Official Languages Act?


À titre d’exemple, les États membres doivent communiquer leurs objectifs indicatifs nationaux pour le 30 avril 2013 et, seulement un an après l’entrée en vigueur, soumettre un rapport sur la mise en œuvre de l’un des articles les plus importants de la directive (à savoir l’article 7 sur des mécanismes d’obligations en matière d’efficacité énergétique ou d’autres mesures).

For example, Member States have to report their national indicative targets by 30 April 2013 and report on the implementation of one of the key articles (i.e. Article 7 on energy efficiency obligation schemes or alternative policy measures) only one year after the entry into force.


Afin d’abolir toutes les barrières aux échanges - à supposer que cela soit possible - on essaie de soumettre, non seulement les droits de douane, mais également les mesures prises dans le cadre de la politique des consommateurs, de la politique environnementale, de la politique sociale et de la politique de développement, au principe de compétitivité, comme l’exige la logique du libre échange. En même temps, on propose que les instruments de protection commerciale de l’Union européenne soient appliqués de manière plus systématique et ...[+++]

By way of the abolition of – if at all possible – all barriers to trade, the attempt is being made to subject not only tariffs but also measures of consumer policy, environmental policy, social policy and development policy to the principle of competitiveness, as free trade oriented thinking requires, while, at the same time, it is proposed that the European Union’s trade protection instruments be applied more consistently and that the protection of intellectual property – by which is meant ‘patents’ – be extended.


M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais beaucoup que le leader du gouvernement à la Chambre non seulement nous informe de ce qu'il a prévu pour le reste de la semaine et pour la semaine prochaine, mais qu'il nous dise précisément quand il entend réserver une journée à l'opposition; quand il prévoit présenter le budget, non seulement pour le soumettre à un débat ad nauseam mais également, s'il en a le courage, pour le soumettre à un vote afin de vérifier si le gouvernement a ...[+++]

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Speaker, I would be very interested in hearing, not only from the government House leader as to the agenda that he has planned for the remainder of this week and on into the next week, but specifically when he intends to give any of the opposition members an opposition supply day; when he intends to bring in his budget, not just to bring it in and debate it ad nauseam, but to actually have the courage to put it to a vote to check on the confidence of the House; and, if he intends to call an election, if he could enlighten us as to when he intends to do that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis cependant d'avis que, dans le rapport intermédiaire que la Commission devrait nous soumettre en 2006, il faudra non seulement évaluer la persistance des raisons ayant justifié la dérogation mais aussi tenir compte, pour cette évaluation, des règles communautaires en matière d'aides d'État et conditionner la poursuite de la dérogation à une effective restructuration du secteur.

However, I consider that, in the interim report that the Commission is due to present to us in 2006, not only should the continued presence of the reasons justifying the derogation be assessed, but Community rules concerning State aid should also be taken into consideration and the continued derogation should be conditional on the effective restructuring of the sector.


Chacune doit évidemment se soumettre à la loi, mais seulement aux lois qui s’appliquent généralement.

Needless to say, everyone should adhere to the law, provided this is generally applicable.


En particulier, mon groupe met sérieusement en doute l'accent mis sur la dimension commerciale des relations entre l'Europe et l'Amérique latine, et notamment la nécessité de soumettre ces relations à la logique des règles actuelles de l'Organisation mondiale du commerce, des règles qui sont largement contestées non seulement en Amérique latine, mais également en Europe.

In particular, my group strongly questions the emphasis placed on the commercial dimension of relations between Europe and Latin America, especially the need for them to be subject to the current rules of the World Trade Organisation, rules which are widely challenged not only in Latin America but in Europe too.


En deuxième lieu, Madame la Présidente, il me semble que soumettre le rapport législatif, comme le rapport Caudron, à une question qui comporte des répercussions éthiques pour tous, et non seulement pour un groupe, est une erreur politique majeure, car nous devons nous atteler à la tâche qui nous incombe : le projet législatif.

Secondly, Madam President, I think it is a major political mistake to subordinate a legislative report such as the Caudron report to a question that will have ethical repercussions for all – not only for one particular political group – for we need to be working on that which is relevant to us all: the draft legislation.


Tout en maintenant le principe d'une initiative "Tout sauf les armes" couvrant le commerce de tous les produits à l'exception des armes, les options à soumettre au Conseil permettront à M. Lamy, si nécessaire, d'assouplir les périodes de transition précédant la libéralisation complète des échanges, mais seulement pour trois produits particulièrement sensibles (sucre, riz et bananes).

Whilst safeguarding the principle that EBA will cover all goods except the arms trade, the scenario to be proposed to the Council will allow Mr Lamy to show flexibility on the transition periods for full liberalisation concerning only three particularly sensitive products (sugar, rice and bananas), if necessary.


Les institutions doivent se soumettre non seulement à la réglementation gouvernementale, mais aux lignes directrices aussi. Ensemble, ces deux volets composeraient un imposant volume.

In terms of the rules and regulations with which they have to comply, you have the regulations of the government, but there are also the guidelines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumettre non seulement ->

Date index: 2024-09-21
w