Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Le tout respectueusement soumis
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
Soumettre des œuvres préliminaires
Soumettre un rapport d'activité
Soumettre à un essai hydraulique
Soumettre à un essai hydrostatique
Soumettre à une épreuve hydraulique
Soumettre à une épreuve hydrostatique
à ce jour
écran Aujourd'hui

Traduction de «soumettre aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soumettre à un essai hydraulique [ soumettre à une épreuve hydraulique | soumettre à un essai hydrostatique | soumettre à une épreuve hydrostatique ]

hydro-test


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


soumettre un rapport d'activi

to submit a management report


soumettre des œuvres préliminaires

propose preliminary artwork | submitting preliminary artwork | submit preliminary artwork | submit preliminary artworks


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Donnant suite à la communication, la Commission recommande aujourd'hui une série de mesures opérationnelles - assorties des garanties nécessaires - devant être prises par les entreprises et les États membres afin d'accélérer les efforts entrepris dans ce domaine, avant qu'elle-même ne détermine s'il convient de soumettre une proposition législative.

As a follow-up, the Commission is today recommending a set of operational measures – accompanied by the necessary safeguards – to be taken by companies and Member States to further step up this work before it determines whether it will be necessary to propose legislation.


Le rapport d'évaluation présenté aujourd'hui – que la Commission devait soumettre au Parlement européen le 10 janvier 2018 au plus tard – dresse également le bilan de l'efficacité globale du mécanisme de réciprocité en matière de visas.

Today's report also takes stock of the effectiveness of the visa reciprocity mechanism overall, an assessment which the Commission was due to submit to the European Parliament by 10 January 2018.


La Commission européenne propose aujourd'hui une réforme ayant pour double visée de simplifier la vie des petites entreprises d'investissement et de soumettre les plus grandes d'entre elles qui revêtent une importance systémique à la même réglementation que les banques européennes.

The European Commission is today proposing a two-track overhaul to make life simpler for smaller investment firms, while bringing the largest, systemic ones under the same regime as European banks.


Pour soumettre les importations de biens culturels à des règles communes, il faut s'entendre sur leur définition, comme y pourvoit la proposition présentée aujourd'hui.

Common rules for the import of cultural goods require an agreed definition of what is meant by a 'cultural good', which is being proposed today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors, pour quelle raison soumettre aujourd'hui ce secteur à pareille distorsion de concurrence par rapport à des éleveurs américains qui ne sont soumis en aucune façon aux mêmes contraintes d'hygiène et de sécurité?

Why should we now subject this sector to such a distortion of competition in relation to US farmers, who are not in any way subject to the same health and safety constraints?


Tous les groupes politiques ont fait part de leur souhait d’obtenir cet accord, de sorte que les négociations se sont poursuivies et que nous sommes en mesure de soumettre aujourd’hui un ensemble de compromis cosignés par la majorité des groupes politiques au Parlement et avalisés par le Comité des représentants permanents du Conseil.

All political groups have announced their interest in reaching that deal, so negotiations continued and today we can present an overall compromise package co-signed by the majority of political groups in Parliament and agreed by the Permanent Representatives Committee of the Council.


Dans ces circonstances, j’ai décidé de ne pas soumettre aujourd’hui la nouvelle Commission à votre approbation.

In these circumstances I have decided not to submit a new Commission for your approval today.


Le président de la Commission a déclaré qu’il n’avait aucune proposition à soumettre aujourd’hui et qu’il avait besoin de davantage de temps.

The President of the Commission has said that he has no proposal to make today, and that he needs more time.


C’est une intervention tout à fait pertinente que je vais soumettre, aujourdhui même, au Collège des questeurs, pour voir si nous pouvons trouver de bonnes solutions au problème que vous avez soulevé.

It is a perfectly valid point which I shall pass on to the College of Quaestors this very day to see if we can find appropriate solutions to the problem you have brought up.


En effet, un livre vert (11) a été publié fin 2009 (la phase de consultation est aujourd’hui terminée (12)), la Commission ayant pour objectif (tiré du «Plan d’action mettant en œuvre le programme de Stockholm» (13)) de soumettre en 2011 une proposition législative relative à un système global d’obtention de preuves en matière pénale, fondé sur le principe de la reconnaissance mutuelle et couvrant tous les types d’éléments de preuves (14).

Indeed, a Green Paper (11) was published at the end of 2009 — whose consultation phase is now closed (12) — with the Commission's aim (inferred from the ‘Action Plan Implementing the Stockholm programme’ (13)) of submitting a legislative proposal on obtaining a comprehensive regime on evidence in criminal matters based on the principle of mutual recognition and covering all types of evidence in 2011 (14).


w