Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soumettrai bien entendu mon intervention " (Frans → Engels) :

J’accepte qu’il n’y ait pas eu le temps nécessaire aujourd’hui ou durant ce débat, et je soumettrai bien entendu mon intervention par écrit pour la session d’aujourd’hui.

I accept this, it is understandable that there was no time for this today or in this debate, and I will of course submit my speech for today’s sitting in writing.


L'intensité et la programmation de l'intervention publique doit bien entendu être fonction de l'intérêt du public et des risques associés, et se fonder sur de solides arguments de rentabilité.

The intensity and timing of public intervention must of course depend on the public interest and risks involved and be based on sound cost/benefit arguments.


Bien entendu, mon rôle ne doit pas être confondu avec celui du président de la Commission.

Indeed, my role should not be confused with that of the President of the Commission.


Mais bien entendu, mon cher collègue a raison de dire que dans ce traité, beaucoup pourrait encore être amélioré et l’un des exemples concerne le calendrier pragmatique de la procédure budgétaire annuelle – suivie depuis 1975.

But of course the honourable Member is right in saying that, in this Treaty, there can already be a lot of room for improvement, and one of the examples concerns the pragmatic timetable in the annual budgetary procedure – followed since 1975.


En ce qui concerne l’article 71, je voudrais dire que, bien entendu, mon groupe votera contre, entre autres et surtout parce qu’il contient une série d’erreurs techniques et suscite un débat qui n’a pas lieu d’être ici, un débat qui ternit les aspects les plus importants du rapport et surtout - je tiens à le dire - l’excellent travail réalisé par Mme Jeggle, un travail efficace et consciencieux qui a abouti à une approche très sensée de la question.

With regard to paragraph 71, I would like to say that my group is of course going to vote against that paragraph, amongst other things, and in particular because it contains a series of technical errors and involves a debate that is completely out of place here, a debate that is tarnishing the most important aspects of this report and, above all – I must say – the excellent work of the rapporteur, Mrs Jeggle, who has been efficient and conscientious and has adopted a very balanced approach.


- Monsieur le Président, bien entendu, mon groupe est en faveur de toute mesure qui permette aux députés de se prononcer en pleine connaissance de cause.

– (FR) Mr President, my group is obviously in favour of any measure allowing Members to give an informed opinion.


« Faisant suite à mon courrier du 28 janvier dernier et après vous en avoir entendu le 9 courant, je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint la décision que je viens d’arrêter, en vertu des dispositions pertinentes du règlement financier de l’Union ainsi que de la réglementation sur les frais et indemnités des députés, quant au remboursement au Parlement du montant de 118 360,18 euros dont vous êtes redevable.

‘Further to my letter of 28 January last and after having heard your views on 9 instant, please find enclosed the decision that I have just taken, under the relevant provisions of the Financial Regulation of the Union and the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances to Members of the European Parliament, with regard to the repayment of the amount of EUR 118 360.18 which you owe to the Parliament.


L'intensité et la programmation de l'intervention publique doit bien entendu être fonction de l'intérêt du public et des risques associés, et se fonder sur de solides arguments de rentabilité.

The intensity and timing of public intervention must of course depend on the public interest and risks involved and be based on sound cost/benefit arguments.


Amnistie Internationale, la Criminal Lawyers Association et, bien entendu, mon collègue, le sénateur Joyal, partagent aussi mon avis.

It is not just my personal view. That view is shared by Amnesty International and the Criminal Lawyers' Association and, of course, my colleague Senator Joyal.


Si j'ai bien entendu, mon collègue a dit, au début de son intervention, que les gouvernements ne créaient pas d'emplois.

In his initial remarks, if I heard them correctly, my colleague indicated that governments do not make jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumettrai bien entendu mon intervention ->

Date index: 2022-08-10
w