Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
QCM
QCR
QT
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
Questions - DG 1 Questions de l'heure des questions

Traduction de «soumettons nos questions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Table ronde de Hanna - Unir nos efforts : une question d'avenir pour nos collectivités rurales

Hanna Roundtable - Working Together for the Future of our Rural Communities


Table ronde de Humboldt - Unir nos efforts : une question d'avenir pour nos collectivités rurales

Humboldt Roundtable - Working Together for the Future of Our Rural Communities


Table ronde de Hubbards - Unir nos efforts : une question d'avenir pour nos collectivités rurales

Hubbards Roundtable - Working Together for the Future of our Rural Communities




question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

cafeteria question | multi-choice question | multiple-choice question | MCQ [Abbr.]


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agrifin) (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-monetary Questions)


Questions - DG 1 : Questions de l'heure des questions | QT [Abbr.]

QT [Abbr.]


question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

Chechen question [ Chechen conflict | Chechen issue | Chechen problem | Russo-Chechen conflict ]




traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

address gender related issues in family planning counselling | give advice on gender-related topics in family planning counselling | address gender-related issues in family planning counselling | focus on gender-related issues in family planning counselling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous leur soumettons la question, on nous dira que la majorité de la province s'est prononcée, ce qui nous oblige à nous demander si nous devrions aller de l'avant et demander aux tribunaux de protéger nos droits lorsque le peuple s'est prononcé.

If we take the matter to the courts, we will be told that the majority of the province has spoken, and has therefore created an obligation on us to consider whether we should go ahead and protect our rights in the courts when the people have spoken.


Nous soumettons nos plans d'activités au Comité des comptes publics, qui nous pose des questions au sujet de nos plans et de nos budgets.

We appear before the public accounts committee with our plans, and we are challenged by the public accounts committee on our plans and our budgets.


Et nous demandons par ailleurs au Conseil de cesser de boycotter le Parlement et de répondre aux questions que nous lui soumettons au sujet de ses comptes.

Instead, we would call on the Council to desist from boycotting Parliament and to answer the questions that we are asking about its accounts.


Je vous remercie d’avance pour les réponses que vous voudrez bien apporter – sans aucune difficulté, je n’en doute pas – aux questions que nous vous soumettons.

Thank you in advance for the answers that I am sure you will be able to give to the questions that we are putting to you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la question des droits de l’homme en Russie, il se pose en effet un problème grave, nous en convenons, et la résolution que nous soumettons est suffisamment ferme et éloquente.

On the subject of human rights in Russia, there is indeed a serious problem, which we acknowledge, and the resolution which we are submitting is sufficiently tough and incisive.


D’avance, je vous remercie et je suis persuadée que cela ne se reproduira plus, car c’est une insulte pour nous, puisque nous soumettons nos questions à temps et que nous attendons respectueusement notre tour.

I thank you in advance and trust that this will not happen again, because it is an insult to us, given that we submit our questions in time and respectfully wait our turn.


Néanmoins, ce rapport me donne l’occasion de répéter que, en tant que député du Parlement européen, j’estime que je «joue» le rôle de simple camarade dans cet hémicycle, de simple spectateur, étant donné que, en lui-même, le Parlement européen ne prend pas part aux consultations et ne reçoit que très peu d’informations adéquates sur ces questions et parce que, enfin, tout rapport que nous, au Parlement, soumettons à la Commission est très peu pris en considération par cette dernière.

However, this report gives me the opportunity to repeat that I, as a Member of the European Parliament, feel that I am 'playing' the role of simple sidekick in this Chamber, of a simple spectator, given that the European Parliament per se takes no part in the consultations and is barely even given adequate information on these issues and because ultimately, any report which we, as Parliament, submit to the Commission, is taken into very little account by it.


À la Banque Scotia, nous soumettons à nos prêteurs et à nos équipes de gestion des comptes toute une série de questions différentes pour qu'ils puissent mieux comprendre et mieux gérer les risques.

At Scotiabank, we put our lenders, our account teams, through whole different types of questions so that they can better understand the risk, so we can better manage it.


Pour ce qui est de la seconde question de M. Harb, les plans que nous vous soumettons reflètent nos intentions actuelles.

In terms of Mr. Harb's second question, obviously the plans we are making here and laying out in front of you are meant to be as much as possible a reflection of the office's intent as we speak today.


M. Tony Rizzotto: Lorsque des questions d'ordre fiscal sont soulevées à la table, nous les soumettons toujours aux intéressés à Revenu Canada ou au sein de nos deux ministères, et de cette façon nous obtenons les réponses.

Mr. Tony Rizzotto: If taxation issues are raised at the table, we always go back to our contacts at Revenue Canada to ask the question, or internally within the two departments we ask the question, and then that way we get the answer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumettons nos questions ->

Date index: 2024-02-23
w