Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Travailler à notre avenir

Traduction de «soumette à notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Donner un sens à notre citoyenneté canadienne : La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities: The Will to Act


Donner un sens à notre citoyenneté canadienne - La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities - The Will to Act


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour que l'adversaire se soumette à notre volonté il faut le mettre dans une situation plus défavorable que ne serait le sacrifice que nous lui demandonsL; toutefois le désavantage de sa situation ne doit naturellement pas être transitoire, ou du moins paraître tel, sinon l'adversaire attendrait un moment plus favorable et ne céderait pas.

If our opponent is to be made to comply with our will, we must place him in a situation which is more oppressive to him than the sacrifice which we demand; but the disadvantages of this position must naturally not be of a transitory nature, at least in appearance, otherwise the enemy, instead of yielding, will hold out, in the prospect of a change for the better.


L'évaluation à laquelle les soumettent notre nation et notre service d'éducation, les condamne pratiquement à l'échec.

The assessment that they have to go through by our nation, by the education department is designed for them to fail.


Notre programme sera directement lié aux questions que les cultivateurs soumettent à notre compagnie, et tout sera mis en oeuvre dans des situations où ils auront des pertes de récolte.

Our program will be directly linked to questions growers bring to our company, and everything will be done in those situations where they're having crop losses.


Je dis que nous pouvons nous occuper de lui en le soumettant à notre propre système de justice.

I am saying that we can deal with him within our justice system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis par conséquent heureux de voir que, après les difficultés de la phase de démarrage de notre nouveau service, le service pour l’action extérieure et la Commission font manifestement des progrès actuellement et soumettent des propositions judicieuses.

I am therefore thankful that, after the difficulties during the start-up phase of our new service, the External Action Service and the Commission are clearly now making progress and coming up with sensible proposals.


Deuxièmement, je dis que nous avons renforcé notre stratégie pour les raisons que M Corbey a expliquées il y a un court instant: nous avons en fait contribué à façonner l’avenir en encourageant les éco-innovations et en les soumettant à des contrôles rigoureux; nous avons encouragé la recherche en vue de développer de nouveaux moteurs, ou de nouveaux carburants, disons; et nous avons introduit un système de bonifications pour les véhicules dont les émissions sont exceptionnellement faibles.

Secondly, I say we have enhanced our strategy for the reasons that Mrs Corbey explained a short while ago: we have in fact helped to shape the future by encouraging eco-innovations and subjecting them to rigorous controls; we have encouraged research into new engines, or new fuels, shall we say; and we have introduced a system of super credits for vehicles with exceptionally low emissions.


Par conséquent, le député pourrait-il clarifier sa position et nous dire dans quelle mesure elle diffère de celle du premier ministre étant donné qu'il a, lui aussi, voté en faveur de l'abandon de nos alliés historiques, soumettant ainsi notre souveraineté.. (1245) Le vice-président: À l'ordre, s'il vous plaît.

Therefore, will the member please clarify how he differs from the Prime Minister, because he has also voted to abandon our historical allies subjecting our sovereignty (1245) The Deputy Speaker: Order, please.


Cela étant, nous voudrions que la Commission soumette à notre Parlement des études épidémiologiques qui mettent clairement en évidence les conséquences de chaque fibre d’amiante sur la santé des travailleurs et des groupes à risque, qu’elle fournisse des statistiques permettant, de facto, de se livrer à une analyse sûre et empêcher que certains pays de l’Union, notamment six pays, appliquent des limites supérieures à la limite proposée aujourd’hui.

This being the case, we would like the Commission to provide this Parliament with epidemiological studies that clearly show the consequences of each asbestos fibre for the health of workers, which groups are at risk, to supply statistics that will enable a reliable study to be conducted and also to prevent some countries in the Union, six to be specific, from maintaining higher limits than those now being proposed.


Les États-Unis se sont engagés à développer un processus qui reconnaît notre intérêt légitime pour leurs pratiques en matière de protection des données, d'après lequel ils soumettent leurs dispositions à un examen approfondi de notre part et selon nos propres normes.

The American side has committed itself to a process which recognises our legitimate interest in their data protection practices, under which they subject their arrangements to our scrutiny according to our standards.


Il est de notre devoir de nous souvenir que cet afflux constant d'immigrants illégaux pèse lourdement en particulier sur nos centres urbains, notre service national de santé, nos services sociaux et notre système de sécurité sociale tout en soumettant nos ressources limitées en logements à une pression énorme.

We have a duty to remember that this constant flow of illegal immigration is posing an enormous burden, in particular in inner cities, on our national health service, social services and social security system as well as putting huge pressure on our limited housing stock.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumette à notre ->

Date index: 2023-12-04
w