Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enjeux liés à la fin de la vie
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Q
QO
Question
Question biaisée
Question chargée
Question concernant les personnes handicapées
Question de personnes handicapées
Question insidieuse
Question interdisciplinaire
Question intersectorielle
Question liée à l'incapacité
Question ordinaire
Question ordinaire urgente
Question piégée
Question qui en regroupe plusieurs autres
Question qui intéresse les personnes handicapées
Question qui regroupe différents domaines
Question relative aux personnes handicapées
Question tendancieuse
Question touchant les personnes handicapées
Question urgente
Question à tiroirs
Questions concernant la fin de la vie
Questions courantes
Questions de fin de vie
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Questions liées à la fin de la vie
Questions relatives à la cessation de la vie humaine
Questions touchant la fin de la vie

Vertaling van "soulèverai la question " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


question touchant les personnes handicapées [ question relative aux personnes handicapées | question concernant les personnes handicapées | question qui intéresse les personnes handicapées | question liée à l'incapacité | question de personnes handicapées ]

disability issue [ issue related to disability ]


question biaisée [ question tendancieuse | question à tiroirs | question insidieuse | question piégée | question chargée ]

leading question [ loaded question ]


questions de fin de vie [ questions liées à la fin de la vie | questions concernant la fin de la vie | questions relatives à la cessation de la vie humaine | questions touchant la fin de la vie | enjeux liés à la fin de la vie ]

end-of-life issues [ issues related to end-of-life ]


foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]

frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]


question interdisciplinaire | question intersectorielle | question qui regroupe différents domaines | question qui en regroupe plusieurs autres

cross-cutting issue


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions (file)


question urgente | question ordinaire urgente

urgent question | urgent ordinary question | emergency ordinary question


question | question ordinaire [ Q | QO ]

question | ordinary question
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je sais, monsieur le Président, que vous ne pouvez pas juger de l'exactitude des réponses aux questions inscrites au Feuilleton et je vous assure que jamais je ne soulèverais la question de privilège dans ce but.

Mr. Speaker, I agree that you are not able to determine the accuracy of the answers to order paper questions, and I would not raise a question of privilege to do so.


Je soulèverai la question avec la présidence française et je suis certaine qu'elle se montrera active en l'espèce.

I will raise this issue with the French presidency and I am confident that it will be active on this dossier.


Cette semaine, je me rends en Chine où, de concert avec le président Sarkozy, je soulèverai cette question avec le président et le premier ministre chinois et d’autres partenaires asiatiques au sommet de l’ANASE.

I will be going to China later this week where, together with President Sarkozy, I will raise this issue with the Chinese President and Prime Minister and with other Asian partners at the ASEAN Summit.


J'ai promis à ces agriculteurs que je soulèverai ces questions directement auprès du ministre, étant donné que leur député ne s'occupe pas des questions qui leur tiennent à coeur.

I promised these farmers that since their member of Parliament was absent on the issues important to them, I would raise the issues directly with the minister.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je soulèverai cette question à la Conférence des présidents, mais j’espère que le Bureau la prendra également en considération et essayera de faire en sorte que les travaux du Parlement au quotidien n’empiètent pas à chaque fois sur notre heure des questions.

I will be raising this matter at the Conference of Presidents, but I hope that the Bureau will take it on board as well and try and make sure the working of the Chamber on a day-to-day basis does not encroach every single time on our Question Time.


Mais, comme M. Harbour, je soulèverais la question de l’engagement des États membres, étant donné leur désir unilatéral, à l’occasion, de faire des lois ou de mettre en œuvre des régimes fiscaux qui compromettent l’approche intégrée.

But, like Mr Harbour, I would raise the question about Member States’ commitment, given their unilateral desire on occasion to legislate or implement fiscal regimes which undermine the integrated approach.


Avant que nous n'abordions vraiment les questions de fond, je donne avis que, plus tard au cours de la semaine, je soulèverai la question de privilège au sujet de la réponse initiale du gouvernement à la question n 37 demandant des détails concernant les contrats, les subventions, les contributions et les garanties de prêts accordés par le gouvernement à des entreprises ayant relevé de la fiducie sans droit de regard de l'actuel premier ministre.. (1655) Le Président: À l'ordre, s'il vous plaît.

Before we get into the really heavy agenda, I wish to give notice that later this week I will be raising a question of privilege concerning the government's initial response to Question No. 37 which sought details of all contracts, grants, contributions, and/or loan guarantees by the government to companies that were subject to the current Prime Minister's former blind management (1655) The Speaker: Order, please.


- J'entrerai en communication avec les autorités irlandaises compétentes à ce sujet et je soulèverai la question avec la Commission européenne.

– On this question I will communicate with the relevant Irish authorities and will raise the matter with the European Commission.


Le sénateur Prud'homme: Honorables sénateurs, j'ai une question et, si elle est refusée, je soulèverai une question de privilège.

Senator Prud'homme: Honourable senators, I have a question and, if it is not allowed, I will put forward a point of privilege.


Je soulèverai la question au cours du conseil des affaires étrangères de la semaine prochaine et j'en ferai un des points prioritaires dont je discuterai avec M. Kantor, le représentant commercial des Etats-Unis, et M. Brown, le secrétaire d'Etat au commerce, lors de notre réunion à Washington le 11 février prochain.

I shall raise the matter in the Foreign Affairs Council next week, and shall discuss it as a matter of urgency with Mr Kantor, the US Trade Representative, and Mr Brown, Secretary of State for Commerce, when we meet in Washington on 11 February.


w