Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligné qu'elle aimerait » (Français → Anglais) :

L’UE souligne qu’elle soutient pleinement les efforts internationaux visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre (GES) du secteur des transports maritimes et qu’elle prend elle-même des initiatives en la matière en parallèle.

The EU makes it clear that it fully supports international efforts to reduce maritime greenhouse gas (GHG) emissions. In parallel, the EU is taking its own initiatives.


Il faut également souligner qu'elles ont aussi des conséquences pour des zones locales au sein des régions, dans la mesure où les mêmes mécanismes autonomes opèrent à ce niveau qu'à l'intérieur de l'ensemble des pays.

They equally, it should be stressed, have implications for local areas within regions in that the same autonomous mechanisms are at work at this level as across countries as a whole.


Le 4 décembre 2015, le CASE a adopté son avis et a considéré que la restriction proposée risquait très probablement de ne pas être proportionnée si l'on compare ses avantages et ses coûts socio-économiques, mais il a souligné qu'elle pourrait avoir des effets favorables sur le plan de la répartition et de l'accessibilité économique.

On 4 December 2015, SEAC adopted its opinion and considered the proposed restriction unlikely to be proportionate in terms of comparing its socioeconomic benefits to its socioeconomic costs, but highlighted possible favourable distributional and affordability considerations.


L’UE souligne qu’elle soutient pleinement les efforts internationaux visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre (GES) du secteur des transports maritimes et qu’elle prend elle-même des initiatives en la matière en parallèle.

The EU makes it clear that it fully supports international efforts to reduce maritime greenhouse gas (GHG) emissions. In parallel, the EU is taking its own initiatives.


Elle a exprimé sa profonde sympathie aux familles des victimes et souligné qu’elle aimerait recevoir de la part du gouvernement chinois des clarifications urgentes sur la situation au Tibet.

It expressed its deepest sympathies to victims’ families and stressed that it would like to receive from the Chinese government urgent clarification of the situation in Tibet.


Elle aimerait approfondir cette idée en invitant la Commission à organiser un forum annuel du marché intérieur réunissant des représentants des institutions européennes et des États membres et d'autres acteurs concernés afin de susciter une mobilisation plus claire en faveur de la transposition, de l'application et de l'exécution de la législation relative au marché intérieur.

She would like to expand on this idea by calling upon the Commission to organize an annual Internal Market forum bringing together representatives of European and Member States institutions and other stakeholder in order to establish a clearer commitment to transposition, application and enforcement of internal market legislation.


Elle aimerait d'ailleurs modifier la Constitution afin d'instaurer, comme elle le dit elle-même, sa propre forme de démocratie.

Moreover, the army would like to change the Constitution in order to introduce, as it puts it, its own form of democracy.


L'UE souligne qu'elle est fondamentalement attachée au principe d'une pluralité de partenaires dans la mise en œuvre de l'aide humanitaire — Nations unies, Mouvement de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et ONG — et elle reconnaît que chacun dispose d'avantages comparatifs pour ce qui est de faire face à certaines situations ou circonstances.

The EU underlines its intrinsic support for a plurality of implementing Partners — the UN, the Red Cross/Crescent Movement and the NGOs — and acknowledges that each has comparative advantages in responding to certain situations or circumstances.


Elle aimerait que l’éligibilité à une aide soit déterminée en fonction de l’économie d’énergie primaire et - point qui n’a pas encore été mentionné - elle souhaite que la directive reconnaisse et récompense les avantages de l’utilisation de la chaleur perdue et des combustibles résiduaires.

They are very keen on the test of eligibility for support to be based on primary energy savings and – a point which has not yet been mentioned – they want the directive to recognise and reward the benefits of utilising waste heat and fuels.


Enfin, elle aimerait souligner que cette proposition ferait double emploi si les modifications proposées à la huitième directive TVA devaient être adoptées.

On a final note, she would like to point out that this proposal would be redundant if the proposed modifications to the so-called eighth VAT Directive were ever to be adopted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligné qu'elle aimerait ->

Date index: 2021-02-25
w