Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est nous qui soulignons
Caractère de soulignement
Caractère de soulignement de mots
Code de soulignement de mot
Colonisation d'une zone non occupée précédemment
DPR
Dette précédemment rééchelonnée
Soulignement ajouté
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner
Souligner qu'il est indispensable
Souligner qu'il faut
Souligner qu'il faut d'urgence
Souligner qu'il importe
Souligner qu'il importe au plus haut point
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «souligné précédemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


caractère de soulignement [ code de soulignement de mot | caractère de soulignement de mots ]

underscore character [ word underscore character ]


souligner qu'il est indispensable [ souligner qu'il faut | souligner qu'il importe ]

stress the need


soulignement continu | soulignement simple

continuous underline | single underlining


soulignement brisé | soulignement discontinu

underline with a broken line


souligner qu'il importe au plus haut point [ souligner qu'il faut d'urgence ]

stress the urgent need


dette précédemment rééchelonnée | DPR

previously rescheduled debt | PRD


colonisation d'une zone non occupée précédemment

bare area


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut rappeler, toutefois, que les juridictions américaines ont la haute main sur les procédures de règlement des litiges, comme la Communauté européenne l'a déjà souligné précédemment dans sa réponse au gouvernement américain à propos de la «gouvernance» de l'Internet.

However, it must be recalled that jurisdiction of the United States' Courts predominates over dispute resolution procedures as already highlighted in the earlier European Community reply to the US Government on Internet Governance.


Actuellement, dans la plupart des pays, au moins la moitié des élèves de l’enseignement primaire apprennent une langue étrangère[21]. Toutefois, comme la Commission l’a souligné précédemment[22], l'apprentissage des langues dès le plus jeune âge n’est profitable que lorsque les enseignants ont été spécialement formés à l’enseignement des langues à de très jeunes enfants, que le nombre d’élèves par classe est suffisamment faible, que le matériel pédagogique adapté est disponible et que le programme scolaire prévoit une plage horaire suffisante pour les langues.

In most countries at least half of all primary school pupils now learn a foreign language.[21]However, as the Commission has previously[22] made clear, the advantages of the early learning of languages only accrue where teachers are trained specifically to teach languages to very young children, where class sizes are small enough, where appropriate training materials are available, and where enough curriculum time is devoted to languages.


Comme je l'ai souligné précédemment, c'est toujours avec plaisir que j'interviens à la Chambre au nom des gens de Cambridge et de North Dumfries.

As I mentioned before, I am always honoured to stand in the House to speak on behalf of the people of Cambridge and North Dumfries.


Comme je l'ai souligné précédemment, après seulement deux ans, il y a 200 000 dossiers de plus sur les listes d'attente.

As I mentioned earlier, the waiting lists have grown by 200,000 and only in two years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme nous l'avons souligné précédemment, la PEV fera l'objet d'une application différenciée d'un pays à l'autre.

As outlined above, the ENP will be differentiated in its application to different partner countries.


D'un point de vue plus commercial, comme il a été souligné précédemment, EGNOS peut être utilisé pour montrer sur le terrain les possibilités offertes par les techniques européennes les plus précises et les plus fiables en matière de radionavigation par satellites.

From a more commercial point of view, as we have already seen, EGNOS can be used in practical demonstrations of the possibilities offered by highly precise, reliable European satellite navigation techniques.


Comme il a été souligné précédemment, le ministre a fixé au 31 mars 2002 la date à laquelle tous les accords devaient être finalisés.

As stated earlier, the minister has set a final date of March 31, 2002, for all agreements to be finalized.


Comme nous l'avons souligné précédemment (section 3.1), l'assistance fournie par les Fonds structurels au titre des objectifs n° 1 et n° 2 et par INTERREG pendant la période 2000-2006 couvre en majeure partie les besoins spécifiques des régions frontalières.

As indicated above (section 3.1), the assistance provided by the Structural Funds under Objectives 1 2 as well as INTERREG in the period 2000-2006 covers, to a large extent, the specific needs of border regions.


Comme il a été souligné précédemment, lorsqu'on lui a demandé de se prononcer sur le bien-fondé d'une telle mesure, le juge Dubin a produit le document connu sous le titre de rapport Dubin, et il a conclu que les dispositions relatives à la dénonciation sont nécessaires parce qu'un employé aurait des droits en vertu de la common law et de sa situation professionnelle.

As stated earlier, when asked to express his views on the desirability of such legislation, Justice Dubin produced what is known as the Dubin report and concludes that the whistle-blowing provisions are not necessary because an employee would have rights under common law and employment status.


Comme je l'ai souligné précédemment, la Nova Scotia Lighthouse Preservation Society est un organisme très actif, ce qui n'est pas étonnant compte tenu du nombre de phares dont elle s'occupe.

As I had said, the Nova Scotia Lighthouse Preservation Society is very active.


w