Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder un dilemme d'ordre éthique
Aborder un dilemme éthique
C'est nous qui soulignons
Caractère de soulignement
Caractère de soulignement de mots
Code de soulignement de mot
Dilemme
Dilemme des prisonniers
Dilemme messager
Enfant à problèmes
Je me permets de souligner un aspect du dilemme.
Point d'interrogation
Soulignement ajouté
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner qu'il est indispensable
Souligner qu'il faut
Souligner qu'il importe
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Traiter un dilemme d'ordre éthique
Traiter un dilemme éthique

Traduction de «souligné le dilemme » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aborder un dilemme éthique [ aborder un dilemme d'ordre éthique | traiter un dilemme éthique | traiter un dilemme d'ordre éthique ]

deal with an ethical dilemma


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


caractère de soulignement [ code de soulignement de mot | caractère de soulignement de mots ]

underscore character [ word underscore character ]


souligner qu'il est indispensable [ souligner qu'il faut | souligner qu'il importe ]

stress the need


soulignement continu | soulignement simple

continuous underline | single underlining


soulignement brisé | soulignement discontinu

underline with a broken line


dilemme messager | dilemme mode de transmission/contenu

carriage/content dilemma


gérer les dilemmes éthiques dans le cadre du dépistage génétique

cope with ethical dilemmas in genetic testing | make judgements about the ethical limits of genetic testing | consider ethical dilemmas of genetic testing | manage ethical dilemmas in genetic testing




dilemme | enfant à problèmes | point d'interrogation

question mark
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez souligné le dilemme auquel nous, législateurs fédéraux, sommes confrontés s'agissant du Code criminel car nous devons tâcher, je dirais, de redresser les situations qu'il ne nous appartient pas vraiment de redresser. En effet, parce que les paliers de gouvernement auxquels ces responsabilités incombent se sont retirés, nous laissons notre législation lancer un défi à la société alors que ce ne devrait pas être le cas et que ce ne devrait pas être fait à notre niveau.

I think you underline the dilemma we face as federal legislators working with the Criminal Code, having to attempt, perhaps, to remedy issues that are not really ours to remedy, but because the areas have been abrogated by the governments who are responsible, we are allowing our legislation to trigger society's response when it ought not to be triggered by this legislation, nor at this level.


Monsieur le Président, ma collègue néo-démocrate a souligné le dilemme devant lequel l'approche humanitaire place bien des députés dans nombreux de ces cas.

Mr. Speaker, my colleague from the New Democratic Party has outlined the dilemma that many MPs face with respect to the compassionate and humanitarian approach to many of these cases.


Il est important de se pencher sur le dilemme de l'intégration dans l'Union européenne tout en soulignant que le fait d'être une femme d'un groupe ethnique particulier n'est pas un handicap dans une société démocratique, mais joue un rôle socio-économique de plus en plus important dans l'Union européenne.

It is important to consider the integration dilemma within the European Union and to stress the fact that to be a woman of a particular ethnic group is not a handicap in a democratic society but it plays an increasingly important socio-economic role in the European Union.


2. souligne que les circonstances de l'adoption des budgets 2010 et 2011 sont exceptionnelles et ne sont pas sans poser problème dans la mesure où la bonne mise en œuvre du traité de Lisbonne, qui est hautement prioritaire, constitue un défi du point de vue financier alors que l'impact de la crise financière se fait toujours sentir dans de nombreux États membres, ce qui engendre un dilemme politique au niveau de l'Union européenne; rappelle, dans ce contexte, que le budget de l'Union européenne représente moins de 2,5 % des dépenses publiques totales de ...[+++]

2. Points out that the circumstances under which the 2010 and 2011 budgets will be adopted are quite exceptional and challenging, since, on the one hand, successful implementation of the Lisbon Treaty is a major priority that will also be challenging financially, while, on the other hand, the effects of the financial crisis are still very present in many Member States, resulting in a political dilemma at EU level; recalls, in this context, that the EU budget represents less than 2.5% of total EU public expenditure; notes, furthermore, that heading 5 of the EU budget consequently corresponds to 0.14% of EU-wide public spending;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. souligne que les circonstances de l'adoption des budgets 2010 et 2011 sont exceptionnelles et ne sont pas sans poser problème dans la mesure où la bonne mise en œuvre du traité de Lisbonne, qui est hautement prioritaire, constitue un défi du point de vue financier alors que l'impact de la crise financière se fait toujours sentir dans de nombreux États membres, ce qui engendre un dilemme politique au niveau de l'Union européenne; rappelle, dans ce contexte, que le budget de l'Union européenne représente moins de 2,5 % des dépenses publiques totales de ...[+++]

2. Points out that the circumstances under which the 2010 and 2011 budgets will be adopted are quite exceptional and challenging, since, on the one hand, successful implementation of the Lisbon Treaty is a major priority that will also be challenging financially, while, on the other hand, the effects of the financial crisis are still very present in many Member States, resulting in a political dilemma at EU level; recalls, in this context, that the EU budget represents less than 2.5% of total EU public expenditure; notes, furthermore, that heading 5 of the EU budget consequently corresponds to 0.14% of EU-wide public spending;


Le rapport souligne également le dilemme auquel est confronté la nouvelle génération de scientifiques femmes.

The report also highlights the typical dilemma facing the younger generation of scientists.


Le fait que je sois venu ici pour dire que deux amendements supplémentaires m'ont été soumis par les fabricants souligne le dilemme auquel le Parlement est confronté avec ce type de directive.

The very fact that I have stood up here and said that two further amendments have been submitted to me by the manufacturers highlights the dilemma Parliament faces with this type of directive.


Je voudrais souligner un seul point, qui met très bien en évidence le dilemme dans le budget agricole.

I would like to single out one point, one, which makes very clear the dilemma as regards the agricultural budget.


Je me permets de souligner un aspect du dilemme.

Let me highlight just one aspect of the dilemma.


La plupart des pays sont confrontés au même dilemme, comme le souligne un rapport préparé pour la Commission mondiale sur les migrations internationales :

Most nations face similar dilemmas, as outlined in a report prepared for the Global Commission on International Migration:


w