Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est nous qui soulignons
Caractère de soulignement
Caractère de soulignement de mots
Code de soulignement de mot
Division des tâches
Dépression anxieuse
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Psychotique induit
Soulignement ajouté
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner qu'il est indispensable
Souligner qu'il faut
Souligner qu'il faut d'urgence
Souligner qu'il importe
Souligner qu'il importe au plus haut point
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Séparation des fonctions
Séparation des fonctions incompatibles
Séparation des responsabilités
Séparation des tâches
Séparation des tâches incompatibles

Vertaling van "souligné la séparation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


caractère de soulignement [ code de soulignement de mot | caractère de soulignement de mots ]

underscore character [ word underscore character ]


souligner qu'il est indispensable [ souligner qu'il faut | souligner qu'il importe ]

stress the need


soulignement brisé | soulignement discontinu

underline with a broken line


soulignement continu | soulignement simple

continuous underline | single underlining


souligner qu'il importe au plus haut point [ souligner qu'il faut d'urgence ]

stress the urgent need


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)


Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Definition: Should be diagnosed when fear of separation constitutes the focus of the anxiety and when such anxiety first arose during the early years of childhood. It is differentiated from normal separation anxiety when it is of a degree (severity) that is statistically unusual (including an abnormal persistence beyond the usual age period), and when it is associated with significant problems in social functioning.


séparation des fonctions | séparation des tâches incompatibles | séparation des tâches | séparation des responsabilités | séparation des fonctions incompatibles | division des tâches

segregation of duties | division of duties | division of functions | segregation of incompatible duties | segregation of incompatible functions | separation of duties | separation of functions


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a lieu de souligner que la Hongrie et la Slovénie apposent les cachets sur des feuillets séparés lorsque ceux-ci accompagnent une carte d’identité croate; ces deux États membres l’acceptent au titre de leurs accords bilatéraux depuis 1997.

It is worth underlining that Hungary and Slovenia stamp separate sheets which accompany a Croatian identity card; those two Member States accept this on the basis of their bilateral agreements from 1997.


En outre, la communication a souligné séparément la nécessité de se concentrer davantage sur la mise en oeuvre et moins sur la simple création d'un plus grand nombre de lignes directrices politiques.

Furthermore, the Communication had separately identified the need to focus more on implementation and less on simply creating more policy guidelines.


souligne l'importance d'offrir aux enfants en situation de placement dans une famille d'accueil ou d'adoption le placement qui leur permet le mieux de maintenir des liens avec leur environnement culturel ainsi que d'apprendre et d'utiliser leur langue maternelle; demande aux autorités des États membres participant aux procédures de placement d'enfants de déployer tous les efforts possibles pour éviter de séparer des frères et sœurs.

Emphasises the importance of offering children in any kind of fostering or adoption arrangement the placement that offers the best opportunities to maintain links with the child’s cultural background and to learn and use their mother tongue; asks the Member State authorities involved in childcare proceedings to make all possible efforts to avoid separating siblings.


Les résultats de la séparation fonctionnelle au Royaume-Uni et en Nouvelle-Zélande doivent être soulignés: La séparation fonctionnelle a été suivie par une vague d'investissements par les nouveaux concurrents, menant à un renforcement des concurrents tels que Carphone Warehouse, Tiscali UK, et BSkyB, et à une plus grande offre de lignes dégroupées plus souples plutôt que de les offrir seulement par la vente en gros.

The results of functional separation in the United Kingdom and in New Zealand must be underscored: Functional separation was followed by a flurry of investment activity by entrants, resulting in the strengthening of competitors Carphone Warehouse, Tiscali UK, and BSkyB, and their shift to competing over more flexible unbundled loops instead of almost solely through wholesale offerings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il souligne notamment que le PIE permet aux PME de s’adresser à un seul et même réseau dans l’ensemble de l’Europe et considère que l’EACI a su améliorer l’efficacité de l’utilisation des ressources en séparant les fonctions administratives de l’élaboration des politiques.

In particular under the EIP it was underlined the role of having one Network facing SMEs across Europe. The role of EACI was considered successful in increasing resource efficiencies through the separation of administrative functions from policy making.


Dans un document de travail produit par le ministère de la Justice en novembre 2002, il est reconnu que le Parlement pourrait souligner la séparation de l'Église et de l'État au Canada en faisantune distinction plus nette entre le rôle du Parlement et celui des institutions religieusesdans le domaine du mariage.

In a discussion paper issued by the Department of Justice in November 2002, it was recognized that Parliament could choose to underscore the division of church and state in Canada by making a clearer distinction between the role of Parliament and that of religion in the area of marriage.


Il importe de souligner que les tenants de la séparation n'ont jamais réussi à démontrer que les Québécois seraient plus prospères et plus épanouis une fois séparés du Canada.

It is important to remember that the advocates of separation have never been able to prove that Quebeckers would be more prosperous and in a better position were they to separate from Canada.


est d'accord pour dire qu'il faut régulièrement actualiser les thèmes sélectionnés, ainsi que les stratégies de communication qui les sous-tendent, en fonction des besoins des citoyens en matière d'information tels qu'ils ressortent, notamment, de sondages et d'enquêtes d'opinion; souligne, en ce qui concerne le thème prioritaire relatif à "l'avenir de l'Union européenne", que les États membres et les institutions doivent déployer des efforts importants pour faire en sorte que les citoyens européens soient bien informés au sujet du futur traité établissant une constitution pour l'Europe; invite les États membres et la Commission à mett ...[+++]

agrees on the necessity to regularly update the selected information topics and the underpinning communication strategies in line with the information needs of citizens as identified, inter alia, in opinion polls and surveys; underlines, in the context of the “Future of Europe” priority topic, the need for Member States and Institutions to deploy major efforts to ensure that European citizens are well-informed about the future Treaty establishing a Constitution for Europe; invites Member States and the Commission to implement special communication actions aimed at addressing the information needs of all schools students; considers that the objectives and content of campaigns on ”Enlargement” should be redefined and adapted in the light o ...[+++]


Comme le leader du gouvernement au Sénat l'a souligné, il y a effectivement eu séparation, non pas une séparation intégrale — ils n'ont pas suivi notre rapport — mais bien une séparation partielle.

As the Leader of the Government in the Senate pointed out, yes, indeed, there has been a separation, not a full separation — they did not follow our report — but a partial separation.


Il est opportun de souligner que, en aucun cas, des corrections individuelles à la baisse, consécutives à la teneur en matière grasse du lait livré, ou la séparation du lait en différents constituants, ne peuvent soustraire au paiement du prélèvement une quelconque quantité de lait qui dépasse la quantité globale garantie dans un État membre.

It should be stressed that under no circumstances may individual downward corrections of the fat content of delivered milk or the separation of milk into its different components result in a deduction from the levy payment of any quantity in excess of the guaranteed total quantity in a Member State.


w