Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soulignerai » (Français → Anglais) :

«Je ne soulignerai jamais assez l'importance de promouvoir et d'offrir l'accès à une éducation de qualité aux enfants et aux adolescents dans tous les pays touchés par la crise syrienne», a déclaré Johannes Hahn, commissaire européen chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, au cours de la cérémonie de signature.

“I cannot stress enough the importance of promoting and providing access to quality education for children and young people in all countries affected by the Syrian crisis", said Johannes Hahn, EU Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations during the signing ceremony.


Je soulignerais que la solidarité consiste donc non seulement à recevoir, mais aussi à donner.

I would stress that solidarity consists, therefore, not merely in receiving but also in giving.


En tout état de cause, c'est le droit de l'État membre concerné qui détermine dans quelle mesure et comment les infractions susmentionnées feront l'objet de poursuites; plusieurs États membres ont annoncé qu'ils souligneraient ce point dans une déclaration.

In any case, it is the law of the individual member states that determines to what extent and how the offences mentioned will be prosecuted; a number of member states announced they would underscore this point in a statement.


Je soulignerai qu'on ne peut pas espérer faire des bénéfices sans améliorer l'environnement naturel des parcs et le plaisir des visiteurs. Je soulignerai également que tout changement doit être mis en oeuvre en consultation avec nos partenaires, notamment les provinces et les territoires, les organismes touristiques locaux non gouvernementaux et, bien entendu, les autochtones.

I would equally stress that any changes must and will be implemented in full consultation with partners, including the provinces and territories, national and regional tourism, non-governmental bodies and, of course, aboriginal people.


Je soulignerai combien il est important pour les relations entre l'UE et le Pakistan que ce pays garde comme objectif de respecter la feuille de route en vue des élections démocratiques en octobre, en donnant aux partis politiques la possibilité de s'exprimer librement pendant la campagne électorale, ainsi que les engagements pris par le président Musharraf, qui a promis, le 12 janvier dernier, que son pays ne servirait pas de base à des activités terroristes contre qui que ce soit".

I will underline the importance to EU-Pakistan relations of Pakistan sticking to the road-map for democratic elections in October, ensuring an environment that enables political parties to campaign freely, and of Pakistan sticking to the promises made in President Musharraf's speech 12 January that his country would not be used for terrorism against anyone".


25. Les principes fondamentaux d'un programme de réinstallation au niveau de l'UE souligneraient que la réinstallation est complémentaire et ne peut porter préjudice aux obligations des États membres de statuer sur les demandes d'asile dans le cadre de procédures équitables et d'accorder une protection sur leur territoire conformément au droit international.

25. The basic premises of an EU Resettlement Scheme would strongly emphasise that resettlement was complementary and without prejudice to Member States' obligations to determine asylum claims in fair procedures and to provide protection in their territories in accordance with international law.


Je soulignerais pour terminer que malgré la persistance des caractéristiques spécifiques qui justifient le traitement spécial reconnu aux régions ultrapériphériques par l’article 299, paragraphe 2, ces mesures fiscales sont non seulement limitées dans le temps, elles sont valables pour sept ans, mais aussi en termes quantitatifs.

I shall close by emphasising that, despite the permanent nature of the specific characteristics that justify the special treatment granted to the outermost regions by Article 299(2), these tax measures are not only limited in terms of time – they are valid for seven years – but are also limited in quantitative terms.


25. Les principes fondamentaux d'un programme de réinstallation au niveau de l'UE souligneraient que la réinstallation est complémentaire et ne peut porter préjudice aux obligations des États membres de statuer sur les demandes d'asile dans le cadre de procédures équitables et d'accorder une protection sur leur territoire conformément au droit international.

25. The basic premises of an EU Resettlement Scheme would strongly emphasise that resettlement was complementary and without prejudice to Member States' obligations to determine asylum claims in fair procedures and to provide protection in their territories in accordance with international law.


- (EN) Monsieur le Président, si les événements du 11 septembre ont eu de quelconques aspects positifs - bien courageuse serait la personne qui le déclarerait - j'en soulignerais deux.

– Mr President, if any good came out of the events of 11 September – and it would be a brave person who said it did – I would single out two things.


Pour ce qui est de l'intervention de l'Union européenne en la matière, je ne soulignerai que deux aspects qui me semblent essentiels :

Regarding the European Union's contribution to this issue, I shall stress only two aspects that appear to me to be essential:




D'autres ont cherché : je ne soulignerai     soulignerai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soulignerai ->

Date index: 2024-02-11
w