Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «soulignerai que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne soulignerai jamais assez que nous devons garder nos jeunes chez nous et que nous devons participer à la recherche dans ces domaines et nous assurer de reconnaître certains des avantages des aliments biologiques, des aliments de santé, des herbes, etc.

I cannot emphasize enough that we have to keep our young people at home. We have to get them researching these areas and making sure some of the benefits of organic foods, health food products, herbs and so on are recognized.


Je soulignerais seulement que les modifications que nous pourrions apporter ne viseraient pas uniquement à corriger des erreurs typographiques et grammaticales, et que nous avons discuté de ces modifications.

The only point I would make is that it is a little bit more than typographical and grammatical errors that we might be correcting, and we have discussed the changes we were going to make here.


Je soulignerai pour ma part que nous devons chercher ce qu'il y a "au-delà des empires" en politique, pour trouver une façon durable de vivre ensemble pour le bien-être de tous les peuples".

I will underline that we have to look for what exists "beyond empires" in politics to find a sustainable way of living together for the well-being of all peoples".


Je soulignerais que nous ne pouvons faire que ce qui est en notre pouvoir. La proposition de résolution déposée par le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) promet davantage que ce que nous pouvons offrir.

I would stress that we can only do what we can. The motion for a resolution tabled by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) promises more than we can deliver.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En essayant d’atteindre 300 millions d’objectifs, nous pourrions nous retrouver à ne rien accomplir de valable, et je soulignerai donc deux priorités qui je pense pourraient avoir une véritable valeur ajoutée pour l’UE.

If you try to achieve 300 million objectives, we might end up doing nothing very well, so I would pick out two particular priorities where I think the EU could add real, genuine, EU added value.


Je soulignerais que, s’il y a un débat auquel non seulement nous ne nous soustrairons pas mais auquel nous sommes même heureux de prendre part, c’est le débat sur la concentration des médias en Europe, qui nous permet aussi d’aborder le rôle de M. Murdoch, par exemple.

I would stress that, if there is one debate that we will not only not evade but would also happily take part in, so that we can also discuss the role played by Mr Murdoch, for example, it is the debate on media concentration in Europe.


Le rapporteur et d’autres orateurs ont souligné deux faits nouveaux, que je soulignerai à mon tour: en fin de compte, après avoir considéré pendant des années l’approche sectorielle comme largement dépassée, nous commençons à nous rendre compte à nouveau que nous avons besoin de comprendre ce qui se passe réellement dans les secteurs stratégiques de notre Europe.

Two new developments have been highlighted by the rapporteur and by the other speakers, which I too would point out: finally, after years in which it seemed that the sectoral approach had been largely surpassed, we are beginning to realise once again that we need to understand what is really taking place in the strategic sectors in our Europe.


Par ailleurs, je soulignerais également qu'il a été judicieux de distinguer les débats sur l'immigration économique des débats sur l'asile ; cela nous a permis de débrouiller les idées, les débats et même les approches.

I would also like to stress what a good thing it has been to separate the debates on economic migration and asylum, which has helped us to clarify ideas, debates, and even approaches.


Cependant, je soulignerais que depuis que des prisonniers sont libérés à Guantanamo Bay, bien souvent pour ne pas être poursuivis dans leur pays d'origine, nous commençons à nous rendre compte que le danger que certaines de ces personnes représentent peut s'assortir de certaines conditions.

However, I would point out that as people are starting to come out of Guantanamo Bay, often not to be prosecuted in their home countries, we are starting to realize that perhaps the danger of some of these people can be subject to conditions.


Nous sommes d'accord pour dire que, même s'il y a des lacunes dans ce projet de loi, et j'en soulignerai quelques-unes dans un moment, cette étape vers la préservation des aires marines est trop importante pour qu'on puisse la rejeter pour des raisons purement partisanes ou avec des arguments creux, comme nous en avons entendu dans le précédent débat.

We agree that while there are deficiencies in the legislation—and I will point out some of them in a moment—this step toward marine area conservation is too important to dismiss simply for partisan purposes or rhetoric, as I am afraid to say we have heard in the previous debate.


w