Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est nous qui soulignons
Caractère de soulignement
Caractère de soulignement de mots
Code de soulignement de mot
Concept spécial
Enseignement d'une diète spéciale
Officier des forces spéciales
Officière des forces spéciales
Soulignement ajouté
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner qu'il est indispensable
Souligner qu'il faut
Souligner qu'il faut d'urgence
Souligner qu'il importe
Souligner qu'il importe au plus haut point
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Special back care

Traduction de «souligner spécialement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


souligner qu'il est indispensable [ souligner qu'il faut | souligner qu'il importe ]

stress the need


caractère de soulignement [ code de soulignement de mot | caractère de soulignement de mots ]

underscore character [ word underscore character ]


soulignement brisé | soulignement discontinu

underline with a broken line


soulignement continu | soulignement simple

continuous underline | single underlining


souligner qu'il importe au plus haut point [ souligner qu'il faut d'urgence ]

stress the urgent need




officière des forces spéciales | officier des forces spéciales | officier des forces spéciales/officière des forces spéciales

air force officer | counter-terrorism officer | commando | special forces officer




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La plupart des études de cas, en particulier dans des régions d'Objectif 1, ont spécialement souligné l'importance des investissements dans des infrastructures et équipements de RD financés avec des Fonds structurels.

Most of the case studies, particularly in Objective 1 regions emphasised especially the importance of investment in RD infrastructure and equipment financed by the Structural Funds.


En revanche, il a été souligné que le fait de considérer les périodes de temps de garde à 100 % comme des heures de travail tout en fixant une limite de 48 heures peut avoir des conséquences très préjudiciables sur le fonctionnement et le financement de services qui nécessitent une flexibilité spéciale pour pouvoir fonctionner 24 heures sur 24.

On the other hand, it has been stressed that counting on-call periods 100 % as working time, while at the same time setting a 48-hour limit, can have very damaging consequences for the functioning and financing of services that need special flexibility in order to function on a 24-hour basis.


Les analyses empiriques montrent que non seulement la croissance du PIB, de l'emploi et de la productivité a dépassé dans les régions d'Objectif 1 celle observée dans le reste de l'Union européenne, notamment depuis le milieu des années quatre-vingt-dix, mais aussi que la convergence a été la plus marquée dans les moins prospères de ces régions (Il convient de souligner que cette analyse repose sur un ensemble cohérent de données spécialement compilées aux fins du présent rapport.) Elles indiquent aussi que les interventions structure ...[+++]

Empirical analysis shows not only that growth of GDP, employment and productivity in Objective 1 regions has exceeded that in the rest of the EU since the mid-1990s in particular, but that convergence has been most pronounced in the least prosperous regions among these (It should be noted that this analysis is based on a consistent set of data specially compiled for the report.) It also indicates that structural interventions have boosted growth in the cohesion countries both by adding to demand and strengthening the supply side of the economy.


Dans quelques études de cas portant sur les zones rurales (Andalucia, Kentriki Makedonia), on a spécialement souligné l'effet multiplicateur de l'amélioration de l'accessibilité des produits agricoles aux marchés urbains.

In a number of rural areas (Andalucía, Kentriki Makedonia), the case studies emphasised, in particular, the multiplier effects of improving the ability of agricultural producers to get produce to urban markets, brought about by a conjunction of the EAGGF-Guidance section and the ERDF.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Cette nouvelle aide souligne une fois de plus le ferme attachement de l'Union européenne au plein respect des accords de Minsk, qui offrent les meilleures chances de parvenir à une solution pacifique et durable au conflit en Ukraine, fondée sur le respect de l'indépendance, de la souveraineté et de l'intégrité territoriale du pays, ainsi que notre détermination à accompagner et à soutenir les travaux de la mission spéciale d'observation de l'OSCE».

This fresh support again underlines the European Union's strong commitment to the full respect of the Minsk agreements, which offer the best chance for moving towards a peaceful, sustainable solution to the conflict in Ukraine based on respect for its independence, sovereignty and territorial integrity, and our determination to accompany and support the work of the OSCE Special Monitoring Mission".


C’est dans ce sens que nous allons de l’avant, et là je tiens à souligner spécialement l’ambition exprimée par M. Swoboda, et je le remercie, d’un partenariat renforcé entre Commission et Parlement européen lorsque nous parlerons des perspectives financières, du besoin de résister à certaines lectures plutôt dans le sens intergouvernemental qu’on écoute maintenant, ce qui est surprenant, parce qu’effectivement le traité de Lisbonne va exactement dans le sens contraire, celui de renforcer davantage la dimension européenne.

This is how we make progress, and in this respect, I wish to highlight in particular the ambition expressed by Mr Swoboda – and I thank him – for an enhanced partnership between the Commission and the European Parliament when we talk about the financial perspective, about the need to resist certain rather intergovernmental interpretations that one hears nowadays. Such interpretations are surprising, because the Treaty of Lisbon is, in fact, the exact opposite of intergovernmentalism: it strengthens the European dimension.


Je tiens à souligner spécialement que le travail sur les cinq textes législatifs du troisième paquet énergie a bénéficié d’une étroite coopération.

I would particularly like to emphasise that there was close cooperation while working on the five pieces of legislation from the Third Energy Package.


29. réaffirme que les procédures spéciales sont au cœur de l'appareil des Nations unies dans le domaine des droits de l'homme, et que la crédibilité et l'efficacité du CDH en ce qui concerne la protection des droits de l'homme dépend de la coopération avec les procédures spéciales et de leur pleine mise en œuvre; souligne dans ce contexte qu'il est essentiel de renforcer l'indépendance et l'interaction des procédures spéciales avec le Conseil; condamne les tentatives visant à saper l'indépendance des procédures spéciales en les subo ...[+++]

29. Restates that Special Procedures lie at the core of the UN human rights machinery, and that the credibility and effectiveness of the UNHRC in the protection of human rights rests on cooperation with Special Procedures and their full implementation; stresses, in this context, that strengthening of independence and interactivity of the Special Procedures with the Council is fundamental;


Permettez-moi de souligner spécialement l’application des directives contre la discrimination, la lutte contre le racisme et la xénophobie et l’égalité entre les hommes et les femmes.

Particular emphasis is given to the implementation of the directives on combating discrimination, to the fight against racism and xenophobia and to equality between men and women.


Mais je souligne spécialement la juste qualification adoptée par la résolution, qui qualifie de terroristes les actes commis récemment par l’UNITA.

In particular, I would like to emphasise the correctness of the decision adopted by the resolution to call the acts that UNITA has recently been perpetrating ‘terrorist’ acts.


w