Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est nous qui soulignons
Caractère de commande du soulignement double
Caractère de soulignement
Caractère de soulignement de mots
Code de soulignement de mot
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Soulignement ajouté
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner
Souligner qu'il est indispensable
Souligner qu'il faut
Souligner qu'il importe
Souligné en mémoire
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «souligner que vouloir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


caractère de soulignement [ code de soulignement de mot | caractère de soulignement de mots ]

underscore character [ word underscore character ]


souligner qu'il est indispensable [ souligner qu'il faut | souligner qu'il importe ]

stress the need


soulignement brisé | soulignement discontinu

underline with a broken line


soulignement continu | soulignement simple

continuous underline | single underlining


On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too




caractère de commande du soulignement double

double-underline control character


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je souligne, sans vouloir critiquer l'entreprise, que les États-Unis ont été informés des incidents qui se sont produits au Canada parce que l'entreprise était obligée, par la loi, d'en informer les autorités américaines. Nous n'étions pas au courant de ces incidents.

I will underscore, without any criticism to the company, the U.S. had information on incidents that happened in Canada because the company had a legal obligation to report to the U.S. We did not know of those incidents.


46. salue les objectifs du programme pour une meilleure réglementation; reconnaît la nécessité générale d'examiner le caractère affûté de la réglementation, maintenant et à l'avenir, mais estime que ce caractère affûté va forcément de pair avec le fonctionnement du secteur financier dans son ensemble; souligne le rôle de REFIT pour parvenir à une réglementation des services financiers efficace et efficiente, respectueuse du principe de proportionnalité, et pour aider à dresser le bilan; demande à pouvoir participer davantage aux décisions et évaluations inhérentes à REFIT; rappelle que la priorité doit être l'amélioration de la régle ...[+++]

46. Welcomes the objectives of the better regulation agenda; acknowledges the general need to examine the fitness of regulation now and in the future; however, this fitness cannot be decoupled from the functioning of the financial sector as a whole; underlines the role of REFIT in achieving efficient and effective financial services regulation that takes due account of the proportionality principle and in supporting the stocktaking exercise; calls for Parliament to have a bigger role in the decisions and assessments intrinsic to REFIT; recalls that the focus must be on improving regulation, not deregulating; stresses that ensuring ...[+++]


J'aimerais souligner, sans vouloir rouvrir des plaies sensibles, qu'il existe déjà un petit, et même très petit, déséquilibre en raison de ce qu'on appelle le plancher sénatorial, qui accorde à la Nouvelle- Écosse deux sièges de plus que ceux auxquels la province devrait avoir droit selon sa population, un de plus à Terre-Neuve-et- Labrador et trois de plus à l'Île-du-Prince-Édouard.

For the record, and not to reopen any sensitive spots, I should indicate that there is already a small — more than a small — imbalance by reason of the so-called Senate floor, which adds two seats to what Nova Scotia would, by strict rep by pop, be entitled; one seat to what Newfoundland and Labrador would be entitled; and three to what Prince Edward Island would be entitled.


Il faut souligner que, sans vouloir s'opposer à l'instauration d'une catégorie AST/SC, la rapporteure ne peut accepter des recrutements à un grade aussi bas.

It should be stressed that, while not objecting to the AST/SC category, the rapporteur cannot accept such a low entry grade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dirigeants ont souligné que le soutien qu'ils apporteront aux propositions de la Commission européenne sera fonction du bon vouloir de l'exécutif européen à mettre l'approche territoriale de l'UE sur le devant de la scène.

The leaders underlined that their support of future European Commission proposals will depend on the European executive's readiness to put the territorial approach of EU proposals centre stage.


16. considère qu'une nouvelle approche politique pour la mer Noire ne peut se réduire à la coopération économique mais devrait viser à créer un espace ayant pour caractéristiques: démocratie viable, bonne gouvernance et État de droit et souligne, en particulier, l'importance des réformes politiques et judiciaires et d'une mise en œuvre des engagements qui soit suivie d'effets; souligne que la promotion du respect des droits de l'homme, de la démocratie et des libertés fondamentales est l'un des principaux piliers de la politique extérieure de l'Union européenne, et insiste sur la nécessité d'intégrer ces valeurs dans les relations bilat ...[+++]

16. Considers that a new Black Sea policy approach cannot be limited to economic cooperation but should aim at creating an area marked by sustainable democracy, good governance and the rule of law, and underlines, in particular, the importance of political and judicial reform and effective implementation of commitments; stresses that fostering respect for human rights, democracy and fundamental freedoms is one of the main pillars of the EU's external policy, and emphasises the need to mainstream those values respectively both in bilateral relations and in the regional approach, irrespective of the degree of willingness shown by partner ...[+++]


Je tiens cependant à souligner que vouloir maintenir cette notion de conflit des civilisations en faisant allusion particulièrement à l'Islam, c'est soutenir une théorie destructrice qui ne peut pas déboucher sur la paix ni sur la stabilité du monde.

But I have to say that maintaining this notion of a clash of civilizations with special reference to Islam is a destructive theory that will not end peacefully and will not lead to any stability all over the world.


Il est important de souligner ici que le simple fait d'approuver inconditionnellement le principe de protection des données et de vouloir aller de l'avant - et cela le plus vite possible -, ne nous dispense pas d'examiner correctement et dans le détail la présente proposition.

It is important that we say here and now that the mere fact that we strongly approve of the principles of protecting data and that we want to move forward, and also the fact that this needs to be done quickly, does not absolve us from the job of scrutinising this proposal properly.


Nous nous sommes félicités que la nouvelle équipe dirigeante russe ait affirmé vouloir s'engager sur la voie de la modernisation et des réformes et avons souligné qu'il était de l'intérêt de l'UE et de l'Ukraine de maintenir avec la Russie un partenariat solide et sain, fondé sur des valeurs communes, notamment le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales.

We welcomed the expressed willingness of the new Russian leadership towards modernisation and reform and underlined that it was in the interests of the EU as well as Ukraine to maintain a strong and healthy partnership with Russia based on common values, notably on the respect of human rights and fundamental freedoms.


En particulier, sans vouloir s'opposer à l'objectif prioritaire "de stimuler une véritable culture d'entreprise basée sur des valeurs telles que l'indépendance, la prise de risque et le sens de l'engagement personnel" souligné dans le rapport de la Commission présenté au Sommet européen de Madrid, on pourrait se tourner vers d'autres questions plus préoccupantes pour les PME.

Without wishing to oppose the priority objective of stimulating a real enterprise culture based on values such as independence, risk-taking and the sense of personal commitment emphasized in the Commission report to the European Council in Madrid, one could consider other matters of greater concern to SMEs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligner que vouloir ->

Date index: 2024-09-29
w