Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souligner que cette solution " (Frans → Engels) :

[6] COM (1999) 232 du 11.05.99. Communication intitulée "Mise en oeuvre du cadre d'action pour les services financiers: Plan d'action". Dans sa section IV, il est souligné que les solutions communautaires doivent offrir un degré de souplesse suffisant pour ne pas être rendues immédiatement obsolètes par l'évolution rapide des marchés.

[6] COM (1999) 232, 11.05.99 "Financial services: Implementing the Framework for Financial Markets: Action Plan" Section IV, states that EU solutions must be characterised by a degree of flexibility so that they are not immediately rendered obsolete by the pace of change in the markets.


Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné que la solution à la crise devrait être trouvée dans le cadre de négociations entre les gouvernements de l'Ukraine et de la Fédération de Russie, y compris par y compris par le recours éventuel à des mécanismes multilatéraux, et que, en l'absence de résultats dans un délai limité, l'Union décidera de mesures supplémentaires, telles que des interdictions de pénétrer sur son territoire, des gels des avoirs et l'annulation du sommet UE-Russie.

The Heads of State or Government underlined that the solution to the crisis should be found through negotiations between the Governments of Ukraine and of the Russian Federation, including through potential multilateral mechanisms, and that in the absence of results within a limited timeframe the Union will decide on additional measures, such as travel bans, asset freezes and the cancellation of the EU-Russia summit.


Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné que la solution à la crise devrait être trouvée dans le cadre de négociations entre les gouvernements de l'Ukraine et de la Fédération de Russie, y compris par le recours éventuel à des mécanismes multilatéraux, et que, en l'absence de résultats dans un délai limité, l'Union décidera de mesures supplémentaires, telles que des interdictions de pénétrer sur son territoire, des gels des avoirs et l'annulation du sommet UE-Russie.

The Heads of State or Government underlined that the solution to the crisis should be found through negotiations between the Governments of Ukraine and of the Russian Federation, including through potential multilateral mechanisms, and that in the absence of results within a limited timeframe the Union will decide on additional measures, such as travel bans, asset freezes and the cancellation of the EU-Russia summit.


souligne la nécessité pour les agriculteurs de disposer de davantage d'instruments pour protéger leurs cultures et déterminer les mesures les plus efficaces à cet effet; encourage une utilisation généralisée des différentes solutions de substitution aux pesticides traditionnels, notamment des biopesticides, dans le cadre de la lutte intégrée contre les organismes nuisibles, et demande plus d'efforts en vue de développer d'autres solutions plus rentables pour l'élaboration ...[+++]

Stresses that farmers need to have a bigger toolbox at hand to protect their crops and to decide which measure will best protect their crops; therefore encourages wider use of various alternatives to traditional pesticides, including biopesticides, as a component of integrated pest management, and calls for more efforts to be made to develop more cost-effective alternatives by supporting field research into and more demonstration of non-chemical alternatives and low-risk measures and pesticides which are more environment friendly.


21. souligne que cette stratégie doit s'appuyer sur un modèle intégratif accordant la plus haute importance aux connexions interrégionales et aux maillons transfrontaliers manquants, y compris dans les régions géographiquement fragmentées, et souligne que des solutions innovantes en matière de transports multimodaux peuvent réduire les disparités régionales, stimuler la mobilité de la main d'œuvre et améliorer la cohésion territoriale; est conscient du fait qu'il existe actuellement des différences considérables ...[+++]

21. Stresses that this strategy must be based on an integrative model in which interregional connections and cross-border missing links are accorded the highest importance, including in geographically fragmented regions, and innovative solutions for multimodal transport can reduce regional disparities, stimulate labour mobility and enhance territorial cohesion; is mindful of the fact that there are currently considerable differences between regions in the field of transport networks, and draws attention to the need for investment in sustainable transport technologies and solutions in regions with specific disadvantages, also taking into ...[+++]


5. souligne que cette stratégie doit s'appuyer sur un modèle intégratif accordant la plus haute importance aux connexions interrégionales et aux maillons transfrontaliers manquants, y compris dans les régions géographiquement fragmentées, et souligne que des solutions innovantes en matière de transports multimodaux peuvent réduire les disparités régionales, stimuler la mobilité de la main d'œuvre et améliorer la cohésion territoriale; est conscient du fait qu'il existe actuellement des différences considérables e ...[+++]

5. Stresses that this strategy must be based on an integrative model in which interregional connections and cross border missing links are accorded the highest importance, including in geographically fragmented regions, and innovative solutions for multimodal transport can reduce regional disparities, stimulate labour mobility and enhance territorial cohesion; is mindful of the fact that there are currently considerable differences between regions in the field of transport networks, and draws attention to the need for investment in sustainable transport technologies and solutions in regions with specific disadvantages, also taking into ...[+++]


Les parties intéressées ont souligné que toute solution qui serait retenue en matière de protection par brevet unitaire devrait être fondée sur les mécanismes existants pour la délivrance des brevets en Europe et ne pas nécessiter de révision de la Convention sur le brevet européen.

Stakeholders underlined that any solution for the unitary patent protection should build on the existing mechanisms for granting patents in Europe and necessitate no revision of the European Patent Convention.


2. condamne les 40 années d'occupation de la Bande de Gaza et de la Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est, ainsi que du plateau du Golan et des fermes de Chebaa; souligne que la résolution de la crise actuelle et l'instauration de la paix et de la stabilité ne peuvent intervenir que grâce au retrait des territoires occupés depuis 1967 et à une solution définitive, juste et durable du conflit israélo-palestinien au moyen de la création de deux États par la mise en place d'un État palestinien dans les frontières de 1967, avec Jérusalem-Est pour capitale, et ...[+++]

2. Condemns the 40-year occupation of the Gaza Strip and the West Bank, including East Jerusalem, as well as that of the Golan Heights and Shebaa Farms; underlines that the current crisis can only be solved and peace and stability achieved by a withdrawal from the territories occupied since 1967 and a final, just and lasting solution to the Israeli‑Palestinian conflict, which can only be a two-State solution based on the establishment of a Palestinian State within the 1967 borders, with East Jerusalem as its capital, and a comprehensive settlement for all Palestinian refugees on the basis of UN Resolution 194; underlines that this requ ...[+++]


Nous devons, toutefois, souligner que la solution du problème demeure en suspens et qu'aucune solution n'a pu être trouvée à Copenhague en raison du refus des autorités turques et chypriotes turques de se concentrer précisément sur cette solution.

We must not, however, forget that a solution to the problem still needs to be found and that Copenhagen was unable to find one because the Turkish and Turkish-Cypriot leaders refused to focus on a solution.


Il y a lieu de souligner que cette solution présente de très nombreuses lacunes.

I must emphasise that this is a solution with an extraordinarily large number of drawbacks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligner que cette solution ->

Date index: 2021-05-08
w