Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amende
Amende de l'UE
Amendement du sol
C'est nous qui soulignons
Caractère de soulignement
Caractère de soulignement de mots
Code de soulignement de mot
Fertilisation
Paiement d'une astreinte de l'UE
Politique de l'UE en matière d'amendes
Projet passerelle
Régime d'amendes en transit
Régime d'amendes passées au responsable
Régime de recouvrement d'amendes
Régime de répartition
Régime de répartition des amendes
Régime passerelle
Régime passoire
Régime transitaire
Sanction
Sanction communautaire
Sanction pécuniaire
Sanction pécuniaire de l'UE
Soulignement ajouté
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner qu'il est indispensable
Souligner qu'il faut
Souligner qu'il faut d'urgence
Souligner qu'il importe
Souligner qu'il importe au plus haut point
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Voir le Procès-verbal
épandage

Traduction de «souligner que cet amendement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


souligner qu'il est indispensable [ souligner qu'il faut | souligner qu'il importe ]

stress the need


caractère de soulignement [ code de soulignement de mot | caractère de soulignement de mots ]

underscore character [ word underscore character ]


soulignement brisé | soulignement discontinu

underline with a broken line


soulignement continu | soulignement simple

continuous underline | single underlining


souligner qu'il importe au plus haut point [ souligner qu'il faut d'urgence ]

stress the urgent need


sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]

sanction (EU) [ Community sanction | EU fine | EU fining policy | EU pecuniary sanction | EU penalty payment ]


régime passerelle | projet passerelle | régime de recouvrement d'amendes | régime d'amendes en transit | régime transitaire | régime passoire | régime de répartition des amendes | régime de répartition | régime d'amendes passées au responsable

pass-through plan


amende [ sanction pécuniaire ]

fine [ pecuniary sanction ]


amendement du sol [ épandage | fertilisation ]

soil conditioning [ fertilisation | land application ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Paddy Torsney: J'aimerais néanmoins souligner que les amendements BQ-16 et BQ-17 sont identiques à ceux de M. Herron. Techniquement, les amendements BQ viennent avant les amendements PC, mais ils sont identiques.

Ms. Paddy Torsney: But I would like, however, to identify that the BQ-16 and BQ-17 would be identical to Mr. Herron's. Technically BQ would go before PC, but they're identical.


6. décide d'introduire à cette fin une réserve transversale de 5 % pour les services de traduction externes et souligne que cet amendement vise toutes les institutions disposant de leurs propres services de traduction; souligne que les améliorations requises comprennent la renégociation des dispositions actuelles relatives au partage des ressources internes de traduction en vue de réaliser des gains d'efficacité et des économies dans le domaine de la traduction, notamment dans le sens du rapport spécial de la Cour des comptes en la m ...[+++]

6. To this end, decides to introduce a cross-cutting reserve of 5% for external translation services and stresses that this amendment is targeted towards all institutions with their own translation departments; the improvements requested include the re-negotiation of the current arrangements in place for the sharing of internal translation resources in view of realising efficiency gains and savings in the area of translation, also in line with the special report of the Court of Auditors in this field; takes note of the fact that this reserve can thus be released when a concrete proposal for a system of internal translation resource sha ...[+++]


6. décide d'introduire à cette fin une réserve transversale de 5 % pour les services de traduction externes et souligne que cet amendement vise toutes les institutions disposant de leurs propres services de traduction; souligne que les améliorations requises comprennent la renégociation des dispositions actuelles relatives au partage des ressources internes de traduction en vue de réaliser des gains d'efficacité et des économies dans le domaine de la traduction, notamment dans le sens du rapport spécial de la Cour des comptes en la m ...[+++]

6. To this end, decides to introduce a cross-cutting reserve of 5% for external translation services and stresses that this amendment is targeted towards all institutions with their own translation departments; the improvements requested include the re-negotiation of the current arrangements in place for the sharing of internal translation resources in view of realising efficiency gains and savings in the area of translation, also in line with the special report of the Court of Auditors in this field; takes note of the fact that this reserve can thus be released when a concrete proposal for a system of internal translation resource sha ...[+++]


Avant de donner la parole à M. Warawa, j'aimerais simplement souligner que les amendements au projet de loi C-30 devaient être soumis au greffier du comité avant l'étude article par article, mais que cela ne limite pas la possibilité de déposer des amendements supplémentaires lors de la réunion elle-même. Je prends cependant bonne note de vos remarques.

Before I go to Mr. Warawa, I'd just point out that amendments to Bill C-30 are to be submitted to the clerk of the committee prior to clause-by-clause consideration, without limiting the ability to present additional amendments at the meeting itself.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je voudrais souligner que l’amendement 9, déposé par le groupe PPE-DE, n’est pas en contradiction avec mon propre amendement 6, et je voudrais donc vous demander de soumettre ces deux amendements au vote séparément.

– Mr President, I wish to point out that Amendment 9, tabled by the PPE-DE Group, is not contradictory to my own Amendment 6 and therefore I should like to ask you to put both amendments to the vote separately.


La vice-présidente (Mme Carolyn Parrish): Nous allons passer au vote sur l'amendement G-8a (L'amendement est adopté [Voir le Procès-verbal]). La vice-présidente (Mme Carolyn Parrish): On vient tout juste de me souligner que l'amendement a aussi trait à l'amendement G-18a, à la page 131.1, à l'amendement G-35b, à la page 192.3 et à l'amendement G-44a, à la page 221.1, qui figurent dans la liasse.

The Vice-Chair (Mrs. Carolyn Parrish): I'll call the question on G-8a (Amendment agreed to [See Minutes of Proceedings]) The Vice-Chair (Mrs. Carolyn Parrish): I've just had it pointed out to me that this also relates to G-18a, page 131.1, G-35b, page 192.3, and G-44a, page 221.1, which are in this package.


M. Joe Jordan: Je me contenterai de souligner que votre amendement trouve des appuis, et que nous pouvons intégrer une recommandation à cet égard dans le deuxième rapport dont nous avons parlé. Le président: Par ailleurs, le comité peut soumettre l'amendement à la Chambre.

Mr. Joe Jordan: I'm just going to say that I think you'll find this is supported, and we can put it in as a recommendation of that second report that we referred to in terms of the.


Ce n'est pas un acte criminel. Puisqu'il est question de ces amendements, je souligne que l'amendement proposé porte sur des infractions commises à l'encontre d'organisations syndicales et qu'il cherche à retrancher ces dispositions.

I should point out while we're discussing these amendments that the amendment proposed deals with the offences against employee organizations and employees and seeks to remove these provisions.


Cependant, on peut tout à fait partager ce que le rapporteur nous a dit ici, et qui est également souligné par les amendements approuvés en commission, qui rappellent avec force l'opinion, plusieurs fois exprimée par ce Parlement, selon laquelle il est de plus en plus nécessaire d'arriver à la communautarisation des instruments de coopérations judiciaire, au renforcement du contrôle juridictionnel et au renforcement du contrôle démocratique de ces instruments malgré tout indispensables.

However, I fully agree with what the rapporteur has said, which is also stressed in the amendments adopted in committee. They firmly reiterate the opinion, often expressed by Parliament, that it is becoming increasingly necessary to communitise the instruments of judicial cooperation and to consolidate the judicial and democratic control of these instruments, which are, in fact, quite vital.


C’est pourquoi nous soutenons les propositions du rapporteur, notre collègue Mme Ghilardotti, qui reprennent une partie des positions adoptées en première lecture, en soulignant particulièrement les amendements qui visent à renforcer les sanctions et les procédures judiciaires spécifiques en cas de violation de la directive, la suspension de décisions à la demande des représentants des travailleurs lorsque leur application entraîne des conséquences graves pour les travailleurs, en vue d’éliminer ou de minimiser ces conséquences négatives, l’élimination des périodes de transit ...[+++]

These are our reasons for supporting Mrs Ghilardotti’s proposals, which once again take up the positions adopted at first reading, with particular emphasis on the amendments that seek to step up sanctions and specific legal proceedings in cases where the directive is breached, on suspending decisions at the request of workers’ representatives when their implementation has serious consequences for workers, with a view to eliminating or minimising these harmful consequences, on eliminating the transitional periods for the directive’s implementation in Member States that do not have a system of worker consultation and on reducing the period ...[+++]


w