18. souligne fermement que les services publics doivent être de qualité élevée et accessibles à toutes les couches de la population; est préoccupé, dans ce contexte, par l'attitude restrictive de la Commission qui ne fait entrer les aides d'État aux organismes de logements sociaux dans la catégorie services sociaux d'intérêt général (SSIG) que lorsque les prestations sont uniquement réservées à des citoyens défavorisés ou à des groupes socialement défavorisés, étant donné qu'une interprétation aussi étroite va à l'encontre des objectifs prioritaires de mixité sociale et d'accès universel;
18. Asserts emphatically that public services must be of high quality and accessible to all sections of the population; views with concern, in this regard, the restrictive stance taken by the Commission, which, in relation to state aid for social housing associations, classifies the services provided by such associations as SSGI only if they are reserved for socially disadvantaged persons or groups, this restrictive interpretation being at odds with the higher goal of fostering an appropriate social mix and universal access;