Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est nous qui soulignons
Caractère de soulignement
Caractère de soulignement de mots
Code de soulignement de mot
Français
Je leur fais mes meilleurs voeux
Match protégé
Match préservé
Match sauvegardé
Sauvetage
Soulignement ajouté
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner qu'il est indispensable
Souligner qu'il faut
Souligner qu'il importe
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Victoire
Victoire par K.O.
Victoire par mise hors de combat
Victoire par tomber
Victoire par tombé
Victoire protégée
Victoire préservée
Victoire sauvegardée
Victoire sur son terrain
Victoire à domicile

Traduction de «souligne la victoire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


caractère de soulignement [ code de soulignement de mot | caractère de soulignement de mots ]

underscore character [ word underscore character ]


souligner qu'il est indispensable [ souligner qu'il faut | souligner qu'il importe ]

stress the need


soulignement brisé | soulignement discontinu

underline with a broken line


soulignement continu | soulignement simple

continuous underline | single underlining


match sauvegardé [ match préservé | match protégé | victoire préservée | victoire protégée | victoire sauvegardée | sauvetage ]

save [ saved game ]


victoire sur son terrain | victoire à domicile

home win


victoire par tomber (1) | victoire par tombé (2)

win by fall (1) | victory by fall (2) | victory for touch (2)


victoire par mise hors de combat | victoire par K.O.

win by knock-out | victory by k.o.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, quoi qu'en disent et en rêvent les partis fédéralistes, le Bloc québécois est toujours bien vivant, et j'ai le grand plaisir de souligner la victoire de Daniel Paillé à la direction du Bloc québécois.

Mr. Speaker, no matter what the federalist parties say or think, the Bloc Québécois is still very much alive, and I have the great pleasure of announcing that Daniel Paillé has been chosen as leader of the Bloc Québécois.


4. félicite le peuple ukrainien pour le changement de pouvoir en bon ordre et pour la résistance citoyenne dont il a fait preuve ces derniers mois; souligne que ce mouvement de protestation citoyenne et populaire est un exemple et marquera un tournant dans l'histoire de l'Ukraine; souligne que cette victoire citoyenne et démocratique ne doit pas être ternie par un esprit revanchard ou par des représailles contre les opposants ou encore par des luttes politiques intestines; souligne qu'il convient de juger de manière indépendante le ...[+++]

4. Commends the people of Ukraine on the orderly change in power and on their civic resilience in the past few months, and underlines the fact that this civic and popular protest serves as an example and will mark a watershed in the history of Ukraine; stresses that this democratic, civic victory should not be marred by any spirit of revenge or acts of retribution towards adversaries, or by political infighting; stresses that those who committed crimes against the citizens of Ukraine and who misused the power of the state should face independent trials; calls for the setting-up of an independent commission to investigate, in close col ...[+++]


4. félicite le peuple ukrainien pour le changement de pouvoir en bon ordre et pour la résistance citoyenne dont il a fait preuve ces derniers mois; souligne que ce mouvement de protestation citoyenne et populaire est un exemple et marquera un tournant dans l'histoire de l'Ukraine; souligne que cette victoire citoyenne et démocratique ne doit pas être ternie par un esprit revanchard ou par des représailles contre les opposants ou encore par des luttes politiques intestines; souligne qu'il convient de juger de manière indépendante le ...[+++]

4. Commends the people of Ukraine on the orderly change in power and on their civic resilience in the past few months, and underlines the fact that this civic and popular protest serves as an example and will mark a watershed in the history of Ukraine; stresses that this democratic, civic victory should not be marred by any spirit of revenge or acts of retribution towards adversaries, or by political infighting; stresses that those who committed crimes against the citizens of Ukraine and who misused the power of the state should face independent trials; calls for the setting-up of an independent commission to investigate, in close col ...[+++]


4. félicite le peuple ukrainien pour le changement rapide de pouvoir et pour la résistance citoyenne dont il a fait preuve ces derniers mois; souligne que ce mouvement de protestation citoyenne et populaire est un exemple et marquera un tournant dans l'histoire de l'Ukraine; souligne que cette victoire citoyenne et démocratique ne doit pas être ternie par un esprit revanchard ou par des représailles contre les opposants ou encore par des luttes politiques intestines;

4. Commends the people of Ukraine on the swift change in power and on their civic resilience in the past few months, and underlines that this civic and popular protest serves as an example and will mark a watershed in the history of Ukraine; stresses that this democratic, civic victory should not be marred by any spirit of revenge or acts of retribution towards adversaries, or by political infighting;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. souligne que le procès pénal de Victoire Ingabire, l'un des plus longs dans l'histoire du Rwanda, revêt une importance particulière, tant politiquement que juridiquement, en tant que test de la capacité du système judiciaire rwandais à traiter des affaires politiques à fort retentissement de façon équitable et indépendante;

15. Stresses that the criminal trial of Victoire Ingabire, one of the longest in Rwandan history, is important, both politically and legally, as a test of the Rwandan judiciary’s capacity to deal with high-profile political cases in a fair and independent manner;


Je tiens à souligner leur victoire puisque, en plus de se démarquer dans des disciplines de force, elles font preuve d'efforts, de concession et de maturité pour atteindre les rangs les plus élevés au monde.

I wish to highlight their victory, because, in addition to excelling in strength and power disciplines, they are making efforts and sacrifices while also displaying maturity to reach the world's top levels.


Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole aujourd'hui pour souligner la victoire en championnat de l'équipe de football de la polyvalente Willow Creek, de Claresholm, en Alberta.

Mr. Speaker, it is a pleasure to rise today to recognize the championship season for the football team from Willow Creek Composite High School in Claresholm, Alberta.


M. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Monsieur le Président, je tiens à souligner la victoire de la cycliste Marie-Hélène Prémont de Château-Richer, qui a remporté, le 25 juin dernier, l'épreuve de la Coupe du monde féminine de vélo de montagne qui avait lieu au Mont Sainte-Anne, dans ma circonscription.

Mr. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Mr. Speaker, I want to pay tribute to the victory on June 25 of cyclist Marie-Hélène Prémont from Château-Richer in the women's mountain bike world cup, which took place in Mont Sainte-Anne in my riding.


En rentrant chez eux, les premiers ministres ont ensuite souligné leurs victoires au niveau de ces problèmes de politique intérieure".

When they got back home, the prime ministers then emphatically pointed out how they had achieved victory with regard to these internal problems.


Je leur fais mes meilleurs voeux (1545) [Français] Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, c'est avec grand plaisir que je prends la parole pour souligner cette victoire des femmes qui concrétisait, comme le notait ma collègue, l'honorable secrétaire d'État, un progrès des femmes en vue de leur égalité.

I extend them my best regards (1545) [Translation] Mrs. Christiane Gagnon (Quebec, BQ): Mr. Speaker, I am very pleased to speak about this victory for women which my colleague, the hon. secretary of state, has pointed out was a concrete step toward equality for women.


w