Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enjeux liés à la fin de la vie
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Q
QO
Question
Question biaisée
Question chargée
Question concernant les personnes handicapées
Question de personnes handicapées
Question insidieuse
Question interdisciplinaire
Question intersectorielle
Question liée à l'incapacité
Question ordinaire
Question ordinaire urgente
Question piégée
Question qui en regroupe plusieurs autres
Question qui intéresse les personnes handicapées
Question qui regroupe différents domaines
Question relative aux personnes handicapées
Question tendancieuse
Question touchant les personnes handicapées
Question urgente
Question à tiroirs
Questions concernant la fin de la vie
Questions courantes
Questions de fin de vie
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Questions liées à la fin de la vie
Questions relatives à la cessation de la vie humaine
Questions touchant la fin de la vie

Vertaling van "soulevions les questions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


question touchant les personnes handicapées [ question relative aux personnes handicapées | question concernant les personnes handicapées | question qui intéresse les personnes handicapées | question liée à l'incapacité | question de personnes handicapées ]

disability issue [ issue related to disability ]


question biaisée [ question tendancieuse | question à tiroirs | question insidieuse | question piégée | question chargée ]

leading question [ loaded question ]


questions de fin de vie [ questions liées à la fin de la vie | questions concernant la fin de la vie | questions relatives à la cessation de la vie humaine | questions touchant la fin de la vie | enjeux liés à la fin de la vie ]

end-of-life issues [ issues related to end-of-life ]


foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]

frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]


question interdisciplinaire | question intersectorielle | question qui regroupe différents domaines | question qui en regroupe plusieurs autres

cross-cutting issue


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions (file)


question urgente | question ordinaire urgente

urgent question | urgent ordinary question | emergency ordinary question


question | question ordinaire [ Q | QO ]

question | ordinary question
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fait est que nous continuons de surveiller la situation, mais il n'existe aucune preuve qui justifierait que nous soulevions la question auprès des autorités israéliennes à ce moment-ci.

The fact is that we continue to monitor the situation, but there is no evidence that would require us or give us the basis for raising the matter with Israelis at this point.


Je crois qu'il est de la plus haute importance que nous fassions notre travail et soulevions ces questions, à titre de représentants de la population.

It is terribly important that we as representatives of the people raise these issues in doing our job.


En 2007, ce n'était pas la première fois que nous soulevions ces questions; nous l'avions fait en 2004, à notre première comparution devant le comité sénatorial.

In 2007, it was not the first time we raised these issues; we raised them in 2004, the first time we appeared before the Senate committee.


Toutefois, je suis certaine que les membres des Forces canadiennes sont contents que nous fassions la lumière sur ce projet de loi, que nous soulevions ces questions au Parlement et que nous veillions à ce que ce débat ait lieu, étant donné le nombre de procès sommaires qui ont été tenus, soit dans environ 96 % des cas.

However, I am sure the members of the Canadian Forces are glad we are shedding light on this bill, bringing these issues forward in Parliament and ensuring that this debate is being heard, given the number of summary trials that have happened, which is about 96% of cases.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait que nous soulevions cette question séparément de celle de la persécution des chrétiens ne signifie pas que notre pensée est déformée: nous le faisons uniquement parce que ce groupe, qui est le principal groupe à souffrir de persécutions, est celui que l’on oublie le plus facilement en Europe.

Since we raise the issue separately of the persecution experienced by Christians, this does not mean that we are biased. It is because this, the largest group of those suffering persecution, is the one that tends to be the easiest to forget about in Europe.


Je suppose qu'il y a des gens qui nous ont posé la question parce qu'ils craignent que nous soulevions des questions controversées de la lutte antidrogue et que nous critiquions des politiques d'éradication.

I imagine people asked us because they're concerned that we are raising controversial counter-narcotic issues and criticizing eradication policies.


- (NL) Monsieur le Président, le fait que nous soulevions la question des difficultés très graves que nos entreprises éprouvent en raison de la concurrence chinoise n’a absolument rien à voir avec une crainte de notre part envers la concurrence loyale, ni avec notre éventuelle critique du marché libre.

– (NL) Mr President, our raising the issue of the very serious difficulties that our companies are experiencing as a result of Chinese competition, has nothing whatever to do with any fear on our part of fair competition, or with our possible criticism of the free market.


Il est assez juste que nous soulevions avec les Chinois la question des droits humains.

It is quite right that we raise with the Chinese the issue of human rights.


Le président de la Commission, M. Prodi, et plusieurs autres personnes ont souligné aujourd'hui combien il était important que nous soulevions les questions qui posent réellement problème, et que nous commencions à en discuter, par exemple les questions qui ont trait à l'environnement, à la libre circulation des personnes et des capitaux.

President of the Commission Prodi and several others have today emphasised the importance of addressing the seriously difficult issues and starting to deal with them, e.g. issues concerning the environment, free movement of people and free movement of capital.


w