Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enjeux liés à la fin de la vie
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Q
QO
Question
Question biaisée
Question chargée
Question concernant les personnes handicapées
Question de personnes handicapées
Question insidieuse
Question interdisciplinaire
Question intersectorielle
Question liée à l'incapacité
Question ordinaire
Question ordinaire urgente
Question piégée
Question qui en regroupe plusieurs autres
Question qui intéresse les personnes handicapées
Question qui regroupe différents domaines
Question relative aux personnes handicapées
Question tendancieuse
Question touchant les personnes handicapées
Question urgente
Question à tiroirs
Questions concernant la fin de la vie
Questions courantes
Questions de fin de vie
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Questions liées à la fin de la vie
Questions relatives à la cessation de la vie humaine
Questions touchant la fin de la vie

Vertaling van "soulevez des questions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


question touchant les personnes handicapées [ question relative aux personnes handicapées | question concernant les personnes handicapées | question qui intéresse les personnes handicapées | question liée à l'incapacité | question de personnes handicapées ]

disability issue [ issue related to disability ]


question biaisée [ question tendancieuse | question à tiroirs | question insidieuse | question piégée | question chargée ]

leading question [ loaded question ]


questions de fin de vie [ questions liées à la fin de la vie | questions concernant la fin de la vie | questions relatives à la cessation de la vie humaine | questions touchant la fin de la vie | enjeux liés à la fin de la vie ]

end-of-life issues [ issues related to end-of-life ]


foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]

frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]


question interdisciplinaire | question intersectorielle | question qui regroupe différents domaines | question qui en regroupe plusieurs autres

cross-cutting issue


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions (file)


question urgente | question ordinaire urgente

urgent question | urgent ordinary question | emergency ordinary question


question | question ordinaire [ Q | QO ]

question | ordinary question
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un député conservateur — dont je tairai le nom — qui était allé parler au ministre avec moi avant la réunion m'a dit : « Écoutez, soulevez cette question parce que c'est important».

A Conservative member — I won't name the person — who accompanied me talking to the minister before the meeting, said, " Look, bring it up because this is important" .


Comme vous soulevez la question, je vais profiter du moment pour réitérer, en mon nom personnel, notre soutien aux gens de Lac-Mégantic et particulièrement à mon ancienne collègue, la mairesse de Lac-Mégantic, que j'ai bien connue dans une autre vie.

Given that you raised this issue, I would like to take this opportunity to personally express once again my support for the people of Lac-Mégantic and especially for my former colleague, the mayor of Lac-Mégantic, whom I came to know quite well in another life.


– Monsieur Hegyi, il ne s'agit pas tellement ici d'une motion de procédure mais puisque vous soulevez une question aussi vitale, je voudrais dire que le secrétaire général a déjà diffusé une communication concernant la présence possible d'amiante dans nos bâtiments.

– Mr Hegyi, this is essentially not a procedural matter, but since you have raised such a vital issue, I would like to say that an announcement has already been made by the Secretary-General regarding the possible presence of asbestos in our buildings.


Effectivement, vous soulevez des questions importantes qui touchent non seulement l’Europe mais aussi ses partenaires, notamment ceux de la rive sud de la Méditerranée, comme en témoigne le débat de ce matin concernant l’évolution constante de la production et de la délocalisation des productions du textile.

Indeed, you raise some important issues that affect not only Europe but also its partners, especially those on the southern shores of the Mediterranean, as demonstrated by this morning's debate on the constant development of production and the delocalisation of textiles manufacturing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a eu des propositions et des changements significatifs et, comme cela a été mentionné ici, vous soulevez 112 questions de grande importance.

There have been very significant proposals and changes and in your report, as has been mentioned here, you put forward 112 issues that are of great importance.


Vous soulevez la question des observateurs des pays candidats au sein de la Commission.

You raised the question of observers coming from the candidate countries to visit the Commission.


Je vous en prie, soulevez cette question lors de la Conférence intergouvernementale.

But, unfortunately, as we all know, this is an area where the European Union is totally unable to act. Do please raise this issue at the intergovernmental conference.


Vous soulevez une question importante, à savoir si on enlève ce monopole à la Société canadienne des postes, peut-on être assuré d'un service postal universel dans le cadre duquel les Canadiens, où qu'ils habitent - c'est à dire que ce soit dans le Nord, dans l'Est, dans l'Ouest, dans les régions rurales ou dans les régions urbaines de ce pays - recevront le même service au même prix?

You raise an important question: By taking away that monopoly right from the Canada Post Corporation can we be assured of a universal postal service where Canadians, no matter where they live - that is, whether it be in the north, in the east, in the west or in the rural or the urban parts of this country - will receive the same service at the same prices?


Mme McLellan: Vous soulevez plusieurs questions, dont l'une concerne l'article 5 du projet de loi. Vous soulevez également d'autres questions importantes, et notamment le fait que le Canada doit tenir compte du fait que la criminalité et les criminels ne respectent pas les frontières.

Ms McLellan: You raise a number of questions, one surrounding proposed section You also raise other important issues that we, as a nation, have to confront and deal with a world where crime and criminals know no boundaries.


Vous soulevez une question totalement différente, à savoir dans quelle mesure l'exécutif peut, par le biais d'une mesure législative, déléguer la responsabilité à un tribunal indépendant.

The honourable senator raises an entirely different question, and that is the extent to which the executive, by legislation, can delegate responsibility to an independent tribunal.


w