Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est une bonne formule
Cela donne de bons résultats
Cela marche
Cela produit l'effet souhaité

Vertaling van "souhaité cela depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela donne de bons résultats [ c'est une bonne formule | cela produit l'effet souhaité | cela marche ]

it works
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une femme polonaise souhaite se faire opérer de la hanche dans le pays où résident et travaillent ses petits-enfants, mais comment peut-elle organiser cela depuis la Pologne?

A Polish woman would like to receive hip surgery in the country where her grandchildren live and work but how can she organise this from Poland?


Nous avions souhaité cela depuis un bon nombre d'années et cela nous avait toujours été refusé, tant par le gouvernement précédent que par l'actuel gouvernement, depuis un an.

This is something we have been calling for for many years, but have been systematically turned down by both the previous government and, for the past year, this government.


- (DE) Monsieur le Président, étant donné que cela fait maintenant trois fois de suite que le président de cette Assemblée m’empêche d’exprimer ma position dans une déclaration d’une minute, je voudrais aborder très brièvement une question que je souhaite soulever depuis longtemps.

– (DE) Mr President, as the President of this House has now for the third time in succession prevented me from stating my position in a one-minute speech, I would like to give very brief consideration to an issue that I have been wanting to address for a long time.


Les personnes de même sexe peuvent s'engager dans le genre de relation, d'arrangement ou de situation qu'elles souhaitent, mais elles ne devraient pas qualifier cela de mariage, car il s'agit là d'une notion qui est clairement comprise depuis des millénaires.

Same sex couples may enter into whatever manner of relationship, arrangement or situation that they may desire, but they should not call it marriage because that is a concept that has been clearly understood for millennia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les chiffres de l’exécution du budget proposés par la Commission pour l’année 2005 révèlent l’existence, depuis longtemps maintenant, d’une multitude de dépenses inutiles dans cette section. Soit il s’agit de cela, soit la Commission ne répond pas aux souhaits émis par le Parlement en termes budgétaires.

The budget implementation figures proposed by the Commission for 2005 show that there is, and has been for a long time now, a lot of air in this Section; either that or the Commission is not implementing the wishes of Parliament with regard to the budget.


Les pays de la zone euro actuelle, à l’exception de la Grèce, ont tous observé une période de transition de trois ans, mais les enseignements tirés depuis lors montrent que cela n’est ni nécessaire ni souhaitable pour les nouveaux pays.

The current euro area countries, except Greece, had a transitional period of three years, but the lessons drawn since show that this is neither necessary nor advisable for the new countries.


C. considérant que l'Union européenne et la Russie ont des intérêts communs dans le domaine du commerce et de la coopération économique; que l'Union est le plus grand marché d'exportation de la Russie et sa plus grande source d'importation; que l'Union a pour sa part intérêt à améliorer la sécurité de son approvisionnement énergétique depuis la Russie et qu'elle souhaite développer ses importations à condition que leur transport respecte les normes internationales de sécurité et de protection de l'environnement; que, globalement, ...[+++]

C. whereas the EU and Russia have common interests in trade and the economy, with the EU constituting Russia's biggest export market and its most important source of imports; whereas the EU has an interest in improving the security of its energy supplies from Russia and wishes to develop its imports, provided that shipments comply with international safety and environmental requirements, and whereas these two factors taken together offer considerable potential for investment in Russia which could help the country's economic modernisation, whereas common interests should be linked to shared values upon which to develop a genuine and bal ...[+++]


C. considérant que l'Union européenne et la Russie ont des intérêts communs dans le domaine du commerce et de la coopération économique; que l'Union est le plus grand marché d'exportation de la Russie et sa plus grande source d'importation; que l'Union a pour sa part intérêt à améliorer la sécurité de son approvisionnement énergétique depuis la Russie et qu'elle souhaite développer ses importations à condition que leur transport respecte les normes internationales de sécurité et de protection de l'environnement; que, globalement, ...[+++]

C. whereas the EU and Russia have common interests in the trade and economic field, with the EU constituting Russia’s biggest export market and its most important source of imports; whereas the EU has an interest in improving the security of its energy supplies from Russia, and wishes to develop its imports, provided that shipments comply with international safety and environmental requirements, and, taken together, this opens up considerable potential for investment in Russia which can help with the country’s economic modernisation,


Je souhaite, et nous souhaitons que l'on puisse également tenir compte de cela dans le prochain Livre blanc, aussi bien en favorisant le choix de ces axes ferroviaires que nous attendons depuis trop longtemps, qu'en identifiant des mesures tarifaires permettant, à travers une meilleure imputation des coûts d'infrastructure, d'encourager des conditions qui soient plus cohérentes avec le respect du système alpin dans son ensemble.

I hope and we hope that this too will be taken into account in the forthcoming White Paper, both in favouring the choice of those rail links that we have been waiting for for too long, and in identifying tariff measures that will, through better attribution of infrastructure costs, help to encourage more coherent conditions with regard to the Alpine region as a whole.


Deuxièmement, cela force l'Europe à accroître sa capacité de défense, ce que souhaitent depuis longtemps nos alliés nord-américains.

Second, it puts pressure on Europe to increase its defence capability, something long desired by our allies in North America.




Anderen hebben gezocht naar : est une bonne formule     cela donne de bons résultats     cela marche     cela produit l'effet souhaité     souhaité cela depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaité cela depuis ->

Date index: 2021-08-19
w