Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ISAAC vous souhaite la bienvenue
Vous souhaitant la bonne réception

Traduction de «souhaits vous reviennent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vous souhaitant la bonne réception

Hoping that everything is in order ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous dirais bien franchement que vos suppositions ou vos souhaits vous reviennent, sénateur Cowan.

What you assumed or wished is something that I frankly cannot answer for, Senator Cowan.


Je suis désolé de ne pouvoir rester ici que jusqu'à 18 heures, mais je peux vous assurer que si le comité souhaite que je revienne répondre à d'autres questions, je serais heureux de revenir.

I regret that I can only stay until six o'clock, but I assure you that if the committee does want me to come back for further questions, I would be happy to return.


La sénatrice Dyck : Vous avez parlé de personnes qui ont habité en dehors des réserves et y reviennent, et ils portent plainte pour atteinte aux droits de la personne, mais ma question est la suivante : percevez-vous une tendance, par exemple chez les membres des Premières nations qui sont à la retraite, qui ont vécu hors des réserves et ont récupéré leur statut, chez les jeunes professionnels qui ont fait leurs études et souhaitent revenir et dont les exigences en matière de logement sont peut-être différentes de celles des gens qui ...[+++]

Senator Dyck: You did mention off-reserve and people moving back to the reserve in terms of the human rights complaints, but my question would be this: Do you see a trend of, let's say, retired, off-reserve members who've just regained their status and want to move back to the reserve, or young professionals who just got their education and want to move back, whose demands in housing might be different from people who've lived on the reserve?


Notre rôle et vous l'avez vu par le libellé des amendements que nous avons proposés est de tenter, puisque vous nous avez dit qu'on ne pouvait pas mettre le projet de loi à la poubelle, au moins de le bonifier, d'apporter certaines améliorations et de faire en sorte que la tension qui est palpable à l'heure actuelle entre le gouvernement fédéral et les premières nations d'ailleurs, elles se sont rassemblées en avant, dans le cadre d'une démonstration contre le projet de loi C-7, et je leur souhaite la bienvenue en passant et l'agressivité que nous ressentons depuis le début de nos audiences soient atténuées, qu'on ...[+++]

Our role—and you have seen this in the wording of the amendments we have introduced—is to try, since you told us we couldn't throw the bill in the waste basket, to at least improve it, to make certain improvements and to ensure that the now palpable tension between the federal government and the First Nations—moreover they have rallied in front here in a demonstration against Bill C-7, and, incidentally, I welcome them—and the aggression that we have felt since the start of our hearings are attenuated, that we come up with better provisions and that we understand that, by agreeing to amendments such as those that the NDP, the Bloc and ev ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Stéphane Bergeron: Monsieur le Président, lorsque vous avez présenté ce projet de loi à la Chambre, vous avez très aimablement demandé à quel moment nous souhaitions que ce projet de loi revienne à l'ordre du jour de cette Chambre, et nous vous avons demandé respectueusement qu'il soit présenté maintenant, mais vous semblez ne pas avoir tenu compte de notre avis, alors.

Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Speaker, when you introduced this bill in the House, you very kindly asked when we wished it to be called for debate the next time and we respectfully requested that it be now, but you seem to have ignored our request, so—




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaits vous reviennent ->

Date index: 2025-04-13
w