Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration sur des principes relatifs à la forêt

Traduction de «souhaitons tous conserver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Déclaration de Rio sur les principes relatifs à la forêt | Déclaration sur des principes relatifs à la forêt

Declaration of Forest Principles | Non-legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests | Rio Declaration on Forest Principles | Rio Forest Principles


déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts

Non-legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of all Types of Forests


Déclaration de principes,non juridiquement contraignante mais faisant autorité,pour un consensus mondial sur la gestion,la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts

Non-legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management,Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests


Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts communément désigné sous le nom de principes

The Non-Legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests, commonly referred to as the UNCED Forests Principles


Réunion internationale des populations autochtones et autres populations tributaires des forêts sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts

International Meeting of Indigenous and Other Forest-Dependent Peoples on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests


Principes pour l'obtention d'un consensus international sur la conservation et le développement durable de tous les types de forêts du monde

Guiding Principles Towards a Global Consensus for the Conservation and Sustainable Development of all Types of Forests World-Wide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce qui nous guide de manière générale c'est que nous souhaitons tous favoriser la conservation et servir l'intérêt de tous les braves gens de cette région, Autochtones ou non-Autochtones.

I guess the general rubric and understanding is that we all want to work towards conservation, and what is in the best interests of all the good people of this region, native and non-native alike.


Voilà pourquoi nous souhaitons conserver tous les avantages dont nous bénéficions actuellement, qui n'ont en fait aucune incidence notable sur le reste du Canada ou sur l'industrie.

It is for this reason that we wish to retain whatever benefits we enjoy at the present time, which really do not impact Canada or industry in any significant manner.


Nous souhaitons tous conserver notre crédibilité.

We all want to keep our credibility.


Nous avons voté contre, car nous souhaitons que le traité d’adhésion, que tous les pays (y compris les nouveaux États membres) ont signé, soit conservé, et cela avec le régime transitoire destiné à protéger le marché autrichien du travail.

We voted against this because we expect the accession treaty, which all countries – including the new Member States – signed, to be retained, including its transitional provisions to protect the Austrian labour market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous souhaitons tous préserver les ressources, le problème ne se trouve pas là ; nous acceptons toutes les décisions justes destinées à les conserver ; le problème consiste à déterminer la répartition des ressources entre les flottes d’une manière équitable, scientifique, raisonnable, en faisant preuve de bon sens et en appliquant le principe de précaution.

We all want to conserve resources – that is not the problem; we accept all fair decisions to conserve resources; the problem is how to distribute between fleets, resources that scientifically, reasonably, with common sense, applying the precautionary principle, are considered fair.


Dans cet ordre de choses, la reconstitution des ressources que nous recherchons et souhaitons tous ne peut reposer sur une idée unique - à savoir la diminution, voire la disparition de l’activité de pêche - , car cette pêche est effectuée par des personnes, des êtres humains, des pères de famille ; pour cette très bonne raison, il est nécessaire de rechercher et de trouver un équilibre entre les conséquences de la limitation et les moyens de conservation.

In this matter, the recovery we all want and are aiming for cannot rest on a single idea – the reduction, if not the disappearance of the fishing sector – because fishing is carried out by real people, human beings, family men, and for this reason alone we need to seek and find a balance between the consequences of limitation and means of conservation.


Nous souhaitons tous préserver les ressources, le problème ne se trouve pas là ; nous acceptons toutes les décisions justes destinées à les conserver ; le problème consiste à déterminer la répartition des ressources entre les flottes d’une manière équitable, scientifique, raisonnable, en faisant preuve de bon sens et en appliquant le principe de précaution.

We all want to conserve resources – that is not the problem; we accept all fair decisions to conserve resources; the problem is how to distribute between fleets, resources that scientifically, reasonably, with common sense, applying the precautionary principle, are considered fair.


Dans cet ordre de choses, la reconstitution des ressources que nous recherchons et souhaitons tous ne peut reposer sur une idée unique - à savoir la diminution, voire la disparition de l’activité de pêche - , car cette pêche est effectuée par des personnes, des êtres humains, des pères de famille ; pour cette très bonne raison, il est nécessaire de rechercher et de trouver un équilibre entre les conséquences de la limitation et les moyens de conservation.

In this matter, the recovery we all want and are aiming for cannot rest on a single idea – the reduction, if not the disappearance of the fishing sector – because fishing is carried out by real people, human beings, family men, and for this reason alone we need to seek and find a balance between the consequences of limitation and means of conservation.


Voilà un pas vers l'autonomie gouvernementale, et c'est exactement ce que nous souhaitons pour tous les peuples: la capacité de prendre en main et de participer à la gestion de leurs ressources naturelles, à la réglementation des eaux et de leurs terres et à la conservation de leur patrimoine.

This is one more step toward self-government. That is exactly what we are wishing for all peoples: the capacity to take in their hands and have a say with regard to the management of their natural resources, heritage conservation and regulations concerning their lands and waters.


Nous tenons tous à conserver certains aspects ruraux de nos sociétés et nous souhaitons tous reconnaître le rôle d'intendance qu'ont assumé les agriculteurs.

We all want to keep some rural aspects in our societies and we all want to recognize the role of stewardship that the farmers have assumed.




D'autres ont cherché : souhaitons tous conserver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitons tous conserver ->

Date index: 2021-01-10
w