Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...se heurte à des difficultés sérieuses
Blessure sérieuse
Joueur gravement blessé
Joueur sérieusement blessé
Joueuse gravement blessée
Joueuse sérieusement blessée
Musique savante
Musique sérieuse
Perturbations sérieuses des marchés
Pénurie sérieuse
Sérieusement endommagé
équipe en sérieuses difficultés

Vertaling van "souhaitons sérieusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
joueur sérieusement blessé [ joueuse sérieusement blessée | joueur gravement blessé | joueuse gravement blessée ]

seriously injured player




perturbations sérieuses des marchés

serious disruption of the market | serious market disruption


...se heurte à des difficultés sérieuses

.... meets with serious difficulties


avoir des raisons sérieuses de croire/ de penser que

substantial (to have - grounds for believing)




équipe en sérieuses difficultés

team in serious trouble




Fédération internationale des éditeurs de musique sérieuse

International Federation of Serious Music Publishers


musique savante | musique sérieuse

serious music | art music
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous souhaitons sérieusement protéger les droits des citoyens iraniens, nous devons être prêts à frapper durement et concrètement les dictateurs.

If we are serious about protecting the rights of Iranian citizens, we need to be prepared to cause the dictators real pain.


Nous souhaitons également qu'il y ait des consultations sérieuses sur l'utilisation du territoire. Nous souhaitons enfin qu'il y ait des consultations appropriées conformes à la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, là où des entreprises s'intéressent à certaines parties du territoire.

Where there are companies that are interested in using particular tracts of land, we would like to see proper consultations in line with the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.


Nous disions déjà que, même si nous avions de sérieuses réserves au sujet du Sénat, dont nous souhaitons l'abolition, nous étions disposés à débattre davantage de ce projet de loi au comité dans l'espoir de l'améliorer.

We were already saying that, even though we have very serious problems with the Senate and even though we have called for the abolition of the Senate, we were prepared to see this bill debated further and hopefully improved at committee.


Nous souhaitons que le gouvernement réponde de façon sérieuse aux questions que nous lui avons posées concernant les raisons qui justifient certains aspects de la motion qu'il a présentée.

We hope the government will provide serious answers to the questions we have been asking about the reasoning behind certain aspects of its motion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas contraire, quelle en est la raison puisque nous souhaitons sérieusement exercer une véritable pression économique?

If not, why not, if we are serious about exerting serious economic pressure?


Dans la mesure où nous souhaitons influer sérieusement sur les répercussions de la violence familiale, nous devons envisager que le palier fédéral aide les provinces et les autorités locales en affectant davantage de ressources, ce qui implique essentiellement des transferts du palier fédéral.

If we were getting serious about dealing with the repercussions of domestic abuse and violence, we would be looking at this level of government to assist the provinces and local authorities in providing additional resources to deal with those repercussions, which basically means additional transfers from this level of government.


Si nous souhaitons sérieusement défendre l'idéal européen, nous devons être capables de le vendre facilement à ceux qui en sont convaincus mais également à ceux qui ne le sont pas.

If we are serious about the European ideal, we have to be able to ensure that it is easily sold to those who are convinced about the concept and those who are not.


Au sein de ce Parlement, nous sommes bien intentionnés à l’égard du peuple irakien et souhaitons sérieusement une solution pacifique et durable.

We, in Parliament, are well-intentioned towards the people of Iraq and are serious in our desire for a peaceful and lasting solution.


Au sein de ce Parlement, nous sommes bien intentionnés à l’égard du peuple irakien et souhaitons sérieusement une solution pacifique et durable.

We, in Parliament, are well-intentioned towards the people of Iraq and are serious in our desire for a peaceful and lasting solution.


Il nous faut réfléchir très sérieusement au type de justice sociale et intergénérationnelle que nous souhaitons ainsi qu'aux critères à appliquer.

We need to think very hard about what sort of social justice and intergenerational equity we want, and what our criteria should be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitons sérieusement ->

Date index: 2023-07-06
w