Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer une situation favorable à l'investissement
Donner au client plus pour son argent
Offrir au client plus de services pour le même prix
Offrir au client plus de services pour son argent
Offrir comme preuve
Offrir des débouchés à l'investissement
Offrir des emplois à l'investissement
Offrir en preuve
Offrir ferme
Offrir les garanties de moralité
Offrir ses services sur le marché du travail
Offrir un cautionnement
Offrir un produit ou un service à valeur ajoutée
Offrir un rendement de 3%
Offrir une garantie d'exécution
Offrir une preuve
Produire en preuve
Présenter comme preuve
Présenter en preuve
Présenter une preuve
S'offrir sur le marché du travail

Traduction de «souhaitons offrir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner au client plus pour son argent [ offrir au client plus de services pour son argent | offrir au client plus de services pour le même prix | offrir un produit ou un service à valeur ajoutée ]

value-added


s'offrir sur le marché du travail [ offrir ses services sur le marché du travail ]

offer one's labour services


offrir une garantie d'exécution [ offrir un cautionnement ]

offer bail


créer une situation favorable à l'investissement | offrir des débouchés à l'investissement | offrir des emplois à l'investissement

provide investment opportunities, to


offrir comme preuve | offrir une preuve | présenter comme preuve | présenter une preuve | produire en preuve

proffer






disposer, énoncer, prévoir | offrir, constituer

provide (to)


offrir en preuve | présenter en preuve

tender in evidence


offrir les garanties de moralité

produce the appropriate character reference, to
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, nous sommes bien sûr de tout coeur avec les communautés, et nous souhaitons offrir nos condoléances aux familles des pêcheurs qui ont péri en mer.

Mr. Speaker, of course, our hearts go out to the communities, and we express our condolences to the families of the fishermen who perished at sea.


Nous souhaitons offrir des services de qualité élevée aux Canadiens et dépenser à la mesure de nos moyens.

We want to deliver high quality services to Canadians and spend within our means.


Nous, socialistes européens, souhaitons offrir à tous les citoyens les mêmes chances de gagner décemment leur vie afin de renforcer la cohésion sociale.

We, as European socialists, want to provide equal chances to all citizens for a decent living, for strengthening social cohesion.


Nous souhaitons offrir le même niveau de protection, quoique prenant en considération la nature spécifique du travail des autorités policières et judiciaires.

We want to deliver the same level of protection, albeit taking account of the specific nature of police and legal work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous souhaitons offrir le même niveau de protection, quoique prenant en considération la nature spécifique du travail des autorités policières et judiciaires.

We want to deliver the same level of protection, albeit taking account of the specific nature of police and legal work.


Si nous souhaitons offrir aux jeunes européens des perspectives de carrière sur tout le territoire européen, il est évident que nous devons également être prêts à mettre sur pied des programmes pendant la formation et à octroyer des subventions. Ainsi, les jeunes pourront avoir un avant-goût de cette mobilité dans le cadre de tels programmes, ce qui leur permettra d’obtenir des emplois dans d’autres pays européens à un stade ultérieur de leur carrière.

If we want to give Europe's young people career opportunities throughout Europe, we must naturally also be prepared to set up programmes during training and to grant subsidies, so that young people can have a first taste of this mobility in the context of such programmes, leading to them being able to get jobs in other European countries later in their careers.


Nous souhaitons la compléter par la recherche, la sensibilisation, la formation et l'échange de bonnes pratiques, de manière à prévenir la discrimination et, lorsque ce n'est pas possible, à offrir une réparation adéquate aux victimes.

We aim to reinforce it through research, awareness raising, training and exchanges of good practice, so as to prevent discrimination where possible and, where that is not possible, to make adequate amends to its victims.


Nous souhaitons offrir des services de grande qualité et le faire de manière à prévenir la pollution et à produire le moins de déchets possible.

We want to provide high quality services and we want to do that in ways that prevent pollution and generate the least amount of waste.


- Un autre aspect fondamental de la protection que nous souhaitons offrir au preneur d'assurrance consiste dans l'importance qui est attachée à une obligation d'information étendue au maximum.

* Another important aspect of policyholder protection which marks our approach is an emphasis on maximum disclosure.


On aura beau parler du genre de protection que nous souhaitons offrir, de l'efficience, de l'obligation que les médecins ont de parler aux patients, d'aider les patients à être mieux «ciblés» et de les aider à régler leurs problèmes — on devra s'attaquer au problème des protections artificielles en place.

When we talk about what kind of coverage we ought to have, about efficiency, about having time to talk to patients, if we want to help patients be better focused and help them with their problems, then we have to do something about the artificial protections that are in place.


w