Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Congédier
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Formule de remerciement
Lettre de remerciement
Lettre de remerciements
Licencier
Motion de remerciements
Remerciements
Remercier
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Renvoyer
Se déclarer profondément reconnaissant
Vote de remerciements

Vertaling van "souhaitons les remercier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks








congédier | renvoyer | remercier | licencier

discharge | dismiss | fire | sack


lettre de remerciement

letter of thanks | letter of regret
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous souhaitons également remercier nos citoyens, puisque c'est leur capacité à évoluer et leur engagement qui ont été la clé de notre réussite.

We also wish to thank our citizens, as it is their ability to change and their engagement that has been key to our success.


Le président: Monsieur le ministre, mes collègues et moi-même souhaitons vous remercier d'être venu comparaître aujourd'hui, et adresser aussi nos remerciements à Mme Brown et à votre loquace sous-ministre.

The Chair: Minister, my colleagues and I would like to thank you for appearing before us, and we include in our expression of thanks Madame Brown and your loquacious deputy minister.


Nous tenons à remercier le comité de nous avoir aidés à amorcer cet échange, et nous souhaitons aussi remercier publiquement M. Kingsley, qui a accepté l'intervention du comité ad hoc.

We would like to thank the committee for helping us establish that and also publicly thank Mr. Kingsley for his willingness to allow the ad hoc committee to proceed.


Voici l’extrait: «Nous souhaitons vous remercier pour vos efforts et l’attention que vous avez accordée au cas de notre mère Sakineh.

Here is the extract: ‘We would like to thank you for your efforts and the attention that you have given to the case of our mother Sakineh.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Madame la Présidente, je voudrais remercier le commissaire Oettinger pour sa déclaration à la presse polonaise, dans laquelle il a dit que le gaz de schiste représente une occasion pour l’Union européenne, et que, comme nous ne souhaitons pas dépendre des importations, il est de l’intérêt de l’Union européenne d’utiliser le gaz de schiste.

– (PL) Madam President, I would like to thank Commissioner Oettinger for his statement to the Polish press, in which he said that shale gas represents an opportunity for the European Union, and that, since we do not wish to be dependent on imports, the use of shale gas lies in the European Union’s interests.


Je le remercie également pour les contacts étroits qu’il entretient avec le Congrès et je dois dire qu’en tant que députés européens, vous avez une tâche très importante à accomplir, puisque tout ce dont nous pouvons et souhaitons convenir au niveau politique doit ensuite être formalisé dans une loi.

I am also grateful to the European Parliament for the close contacts it maintains with Congress and I must say that as Members of Parliament, you have a very important task, because much of what we want to, and can, agree upon politically then has to be formalised in law.


Certes, nous n'avons pas accepté toutes leurs propositions, mais je tiens à leur assurer que nous avons examiné tous les éléments en profondeur, et nous souhaitons les remercier pour leur contribution et pour avoir travaillé avec nous.

We may not have accepted all their proposals but I want to assure them that we have considered everything very thoroughly indeed and we want to thank them for their contribution and for working with us.


Permettez-moi tout d'abord de souligner que l'Union européenne a adopté une position ferme et unie au cours des discussions. Nous souhaitons également remercier la présidence danoise dont le travail s'est révélé excellent.

I wish to begin by saying that the European Union adopted a strong and unified position during the talks and we would like to thank the Danish Presidency for its excellent work.


Nous souhaitons aussi remercier M. Knudsen pour son excellent travail qui a permis une transition sans heurts entre l'UCLAF et l'OLAF" ont dit Kinnock et Schreyer.

We would also like to thank Mr. Knudsen for his excellent work in ensuring a smooth transition between UCLAF and OLAF," said Kinnock and Schreyer.


Nous souhaitons aussi remercier le comité de nous avoir permis de venir lui faire part du point de vue de la Canadian Association of Airline Passengers, ou CAAP.

We would also like to extend our thanks to the committee for allowing us to attend here to present the views of the Canadian Association of Airline Passengers, or CAAP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitons les remercier ->

Date index: 2022-11-23
w