Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer l'intégrité de l'organisation
Assurer l'intégrité organisationnelle
Dégager la responsabilité de
Garantir
Garantir contre dommages ou responsabilité
Garantir contre toute responsabilité
Garantir dans une constitution
Garantir des prix compétitifs
Garantir et mettre hors de cause
Garantir l'intégrité de l'organisation
Garantir l'intégrité organisationnelle
Garantir la compétitivité en matière de prix
Garantir la compétitivité-prix
Garantir la fonction d'origine de la marque
Garantir la pose franche du coin de guidage
Garantir le respect du programme scolaire
Garantir par une constitution
Garantir une créance en argent
Garantir une dette
Indemniser
Indemniser et dédommager
Indemniser et dégager de toute responsabilité
Indemniser et garantir
Protéger dans une constitution
Veiller à la compétitivité des prix

Vertaling van "souhaitons la garantir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
indemniser [ garantir | garantir contre toute responsabilité | garantir contre dommages ou responsabilité | garantir et mettre hors de cause | dégager la responsabilité de | indemniser et dédommager | indemniser et dégager de toute responsabilité | indemniser et garantir | indemniser ]

indemnify and hold harmless [ indemnify and save harmless | indemnify and keep harmless | save harmless and keep indemnified ]


garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix

ensure price competitivity | guarantee a competitive edge vis-a-vis prices offered | ensure competitive prices | ensure price competitiveness


assurer l'intégrité de l'organisation [ assurer l'intégrité organisationnelle | garantir l'intégrité de l'organisation | garantir l'intégrité organisationnelle ]

ensure organizational integrity


garantir dans une constitution [ garantir par une constitution | protéger dans une constitution ]

constitutionally guarantee [ protect constitutionally | guarantee in a constitution ]


assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène

ensure compliance with health, safety, and hygiene standards | manage standards of health and safety | manage health and safety certification | manage health and safety standards


garantir une créance en argent | garantir une dette

secure


Initiative populaire fédérale «pour garantir l'AVS - taxer l'énergie et non le travail!»

Popular initiative «For a guaranteed state pension scheme (AHV) - tax energy instead of work!»


garantir le respect du programme scolaire

establish curriculum adherence | secure curriculum adherence | assure curriculum compliance | ensure curriculum adherence


garantir la pose franche du coin de guidage

to bring the steering wedge firmly in contact


garantir la fonction d'origine de la marque

to guarantee the trade mark as an indication of origin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le prolongement du lancement de la révision de cette politique, nous souhaitons examiner avec nos partenaires du Sud les défis communs à relever dans le cadre de ce processus, mais aussi réfléchir à la manière de garantir le développement de notre partenariat dans l'intérêt de tous.

Following the launch of the review of this policy we are keen to discuss with our Southern partners the joint challenges that need to be addressed in the process, but also how to make sure that our partnership continues to grow in the interest of all.


L’Union européenne ne peut continuer de la façon que nous souhaitons, et garantir une vie meilleure à tous les Européens, que si nous sauvons la Grèce et si nous stabilisons le Sud.

The idea that the European Union can only continue in the way that we want it to and also provide a better life for all Europeans if we rescue Greece and stabilise the South is one that has not been communicated at all up to now, and I believe there is actually an institution responsible for this and that is the European Council.


Nous souhaitons que les conservateurs offrent aux corps policiers locaux le soutien nécessaire pour garantir que des témoins se manifesteront dans des affaires telles que les gangs de rue.

We hope that the Conservatives will offer the support that local police organizations need to ensure that witnesses will come forward in matters such as street gangs.


C'est un plan global pour garantir notre sécurité économique par la création d'emplois, par la croissance économique et par l'équilibre budgétaire, car nous ne souhaitons pas nous enfoncer dans la situation que nous observons en Europe, où le chef de l'opposition voudrait que nous envoyions des milliards appartenant aux Canadiens pour renflouer les banques espagnoles et grecques.

It is a comprehensive plan to ensure our economic security through job creation, economic growth and indeed through balancing the budget so that we do not go down the path that we see in Europe, where the hon. Leader of the Opposition is suggesting we send Canadians' billions in order to bail out Spanish and Greek banks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous souhaitons donc garantir que les droits fondamentaux fassent partie intégrante de tout instrument européen, grâce à l’inclusion d’une clause «droits de l’homme» dans les accords conclus avec les pays tiers.

We wish, thus, to ensure that fundamental rights become an integral part of all European instruments, by including a ‘human rights’ clause in agreements concluded with third countries.


Nous souhaitons aussi garantir le droit à l’assistance d’un avocat dans les 24 heures, la bonne information du suspect, des charges retenues contre lui et de ces droits grâce à une lettre des droits fournie dans une langue qu’il comprenne.

We also want to guarantee the right to the assistance of a lawyer within 24 hours and full briefing of suspects, who should be informed of the charges against them and of the rights available to them in a notification written in a language they understand.


Nous souhaitons réformer l'activité politique grâce à des changements au financement des campagnes électorales et des partis, de manière à garantir que personne n'exerce d'influence indue sur le processus politique, sur le processus parlementaire ou sur le gouvernement.

We want political reform through changes to electoral and party financing so that there is real confidence that undue influence is not exerted on the political process, on the parliamentary process or indeed on government.


En conséquence, nous souhaitons à travers ce budget préparer l’Union à l’élargissement, nous souhaitons garantir que les réformes des institutions sont menées à bien, mais nous souhaitons par-dessus tout une Europe qui remplisse le rôle qui lui revient sur la scène mondiale.

Therefore, in this budget we want to prepare the Union for enlargement, we want to make sure that reforms of the institutions are carried out, but above all we want a Europe which is going to play its role in the world.


De nombreux aspects sont à prendre en considération si nous voulons parler de sécurité alimentaire et si nous souhaitons la garantir.

There are many aspects that need to be addressed in talking about food safety and if we want to guarantee it.


Notre objectif n'est évidemment pas d'entreprendre l'harmonisation des procédures judiciaires, mais nous souhaitons néanmoins garantir que les entreprises et les consommateurs de l'UE puissent s'adresser à leurs tribunaux nationaux, quelle que soit la procédure appliquée, avec la certitude de bénéficier de la protection du droit communautaire".

We certainly don't want to start harmonising court procedures, but we do want to ensure that in practice, whatever the procedures applied, businesses and consumers can turn to national courts throughout the EU to enjoy the protection of Community law ".


w