Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il est très clair
Il va sans dire

Traduction de «souhaitons dire très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi

all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic


il est très clair [ il va sans dire ]

it is self-evident
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voilà ce que nous voulons et nous souhaitons dire très clairement ceci à nos collègues chinois: ce qui est pour nous un principe fondamental, devrait également être un principe fondamental pour vous en Chine, à savoir que les droits de l’homme sont universels.

That is what we want and there is one thing that we would say very clearly to our colleagues in China: what for us is a basic principle we would also expect to be a basic principle for you in China, namely that human rights are universal.


Le président: Avant de donner la parole à George, je voudrais dire quelque chose, chers collègues, car c'est très important, et je ne voudrais pas l'oublier—c'est très important pour nous aussi, car j'aurais bien aimé avoir deux députés libéraux de plus au comité de direction—quel que soit votre parti, si vous devez vous absenter.Nous devons nous assurer qu'il y ait un représentant de chaque parti aux réunions du comité de direction, afin de déterminer ce que nous souhaitons ...[+++]

The Chair: Before I go to George, because I'll forget and I don't want to forget, it's really important, colleagues—and it's important on our side too because I would have liked to have a couple of more Liberals at the steering committee—in every party that if you can't be there.We have to try to make sure we have a voice from every party at those steering committees, so that we try to sort out what we want to do.


Je dois vous dire en terminant que l'industrie du canola prend très au sérieux son devoir d'utiliser de manière responsable et sécuritaire les produits de protection des cultures, et que nous souhaitons voir les ruches continuer de se multiplier grâce à la relation mutuellement avantageuse qui unit les producteurs de canola et les apiculteurs au Canada.

I will close by saying that the canola industry takes very seriously its responsibility to use crop protection products in a safe and responsible way, and that we want hive numbers to continue to increase and to build upon the mutually beneficial relationship that exists between canola growers and beekeepers in Canada.


Ils veulent que nous adoptions ce projet de loi très rapidement. Sachant que j'avais l'occasion de les représenter à la Chambre, je ne veux pas retourner dans ma circonscription et dire à ces personnes que, en tant que parlementaires, nous avons décidé que nous ne souhaitons pas travailler quelques heures de plus, à partir de maintenant jusqu'à la fin de la session, pour mettre en place des mesures qui ont été réclamées et qui cont ...[+++]

They want it done very quickly, and I do not want to go back there, knowing that I had an opportunity to stand up in the House and represent them, and say, “We decided that, as parliamentarians, we do not want to work the additional hours from now until the end of the session to provide those things that I had been asked for and continue to be asked for”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je le remercie également pour les contacts étroits qu’il entretient avec le Congrès et je dois dire qu’en tant que députés européens, vous avez une tâche très importante à accomplir, puisque tout ce dont nous pouvons et souhaitons convenir au niveau politique doit ensuite être formalisé dans une loi.

I am also grateful to the European Parliament for the close contacts it maintains with Congress and I must say that as Members of Parliament, you have a very important task, because much of what we want to, and can, agree upon politically then has to be formalised in law.


Je le remercie également pour les contacts étroits qu’il entretient avec le Congrès et je dois dire qu’en tant que députés européens, vous avez une tâche très importante à accomplir, puisque tout ce dont nous pouvons et souhaitons convenir au niveau politique doit ensuite être formalisé dans une loi.

I am also grateful to the European Parliament for the close contacts it maintains with Congress and I must say that as Members of Parliament, you have a very important task, because much of what we want to, and can, agree upon politically then has to be formalised in law.


Je me dois de dire très clairement, toutefois, que l'amélioration que nous souhaitons apporter à cet instrument n'entraînera absolument pas une politique plus complaisante.

I am, however, keen to specify, quite clearly, that the improvements which we expect to see in the instrument will in no way mean a more lenient policy.


[Traduction] Mme Alexa McDonough: Très brièvement, je dois dire, après l'intervention de mon collègue, que je suis d'autant plus déterminée à ce que nous trouvions un moyen de réaffirmer notre confiance en nous et notre intention, devant nos voisins du monde entier, de faire tout en notre pouvoir—car nous n'avons pas totalement perdu notre réputation d'intermédiaire respecté et impartial—faire tout ce qui est humainement possible pour offrir nos services diplomatiques au Secrétaire général, et dire que nous souhaitons ...[+++]

[English] Ms. Alexa McDonough: Just very briefly, I have to say, having just heard the words of the colleague who spoke before me, that I feel even more strongly that we salvage some way of reaffirming our confidence in ourselves and reasserting our intention to our neighbours around the world to act in any way possible, not having totally squandered our reputation as a respected, honest broker to do everything humanly possible to offer our diplomatic services to the Secretary General, to say we would want to do so.


Nous souhaitons que la convention, à laquelle votre Assemblée est très largement associée, puisse nous donner ses conclusions rapidement, c'est-à-dire si possible avant Biarritz, de façon à pouvoir en parler déjà à Biarritz.

We should like to see the convention, in which Parliament is to a great extent involved, issue its conclusions very quickly, before Biarritz, if possible, so that we can discuss them there.


Nous pourrons vous dire de façon très succincte et très claire les problèmes que nous voyons dans le projet de loi S-11 et nous pourrons ensuite parler du genre de solution que nous souhaitons.

We can express to you in a very succinct and clear way what it is we take issue with in Bill S- 11, and then we can start to talk about what a solution could look like.




D'autres ont cherché : il est très clair     il va sans dire     souhaitons dire très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitons dire très ->

Date index: 2021-04-26
w