Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaitons aussi encourager " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
encourager l'accroissement du tourisme aussi bien sur une base individuelle que collective

to encourage increased tourism on both an individual and group basis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Non seulement ces pratiques malhonnêtes influent sur le marché unique d’une manière défavorable au type d’opérateurs que nous souhaitons encourager, compromettant son efficacité et portant préjudice aux consommateurs et aux entreprises, mais elles menacent aussi les intérêts publics que notre législation vise à protéger.

These sharp practices not only skew the single market against the type of trader we wish to encourage, damaging its effectiveness and causing detriment to consumers and business, they also threaten the public interests that our legislation is designed to protect.


Nous souhaitons encourager davantage les jeunes à étudier les langues, pas seulement pour voyager ou par plaisir, mais aussi parce qu’elles peuvent élargir l'éventail des débouchés professionnels qui s'offrent à eux.

We want to encourage more young people to study languages, not just for travelling or for personal enjoyment, but also because they can boost the range of career choices open to them.


Oui, nous voulons prêter main-forte aux artistes et aux créateurs, mais nous souhaitons aussi aider les consommateurs, et lorsque vous proposerez vos amendements, je vous encourage à prendre en considération les répercussions futures qu'ils auront sur d'autres aspects de notre société.

So yes, we want to help artists, we want to help creators, but we also want to help consumers, and I would encourage you, when you put forward your amendments, to consider what the impact will be down the line for other aspects of our society.


Pour ce qui est des gens qui souhaitent que leur image ait un certain aspect, ayant déjà fait cela dans neuf autres pays, où les voitures se déplacent un peu partout, Google est d'avis qu'il n'est pas possible, dans la pratique, de donner des indications très précises au sujet des rues où se trouveront les voitures qui prennent des photos, et ce pour des raisons de conditions météorologiques et de circulation, et aussi parce que nous ne souhaitons pas encourager l'exhibitionnisme.

On the matter of people who want their images to look a certain way, having done this in nine other countries and having had the cars drive around all the other countries, Google feels as a practical matter that there isn't a way to be very precise about when those cars are driving and where they're driving, for everything from weather and traffic conditions right through to the fact that we don't want to encourage exhibitionism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous souhaitons cependant encourager la Commission et, plus particulièrement, les autorités compétentes en matière de concurrence à poursuivre leurs efforts en vue de garantir que les entreprises propriétaires des réseaux de production aussi bien que de transport se plient aux règles et n’abusent pas de leur position.

We would like, however, to encourage the Commission and, in particular, the competition authorities to continue their work in ensuring that companies that own both generation and transmission systems play by the rules and do not abuse their positions.


Le travail en faveur des droits de l’homme ne concerne pas seulement la gauche; il est aussi notre affaire, au centre-droit, et souhaitons que ceci nous encourage à coopérer.

Work on behalf of human rights is not just the concern of the left; it also concerns us on the centre-right, and let us hope this will encourage us to cooperate.


Nous souhaitons que les normes de protection renforcent la confiance de la population dans le commerce en ligne et les achats par correspondance, mais nous voulons aussi encourager le public à chercher des offres sur l’ensemble du marché interne pour trouver, en fin de compte, un crédit à des conditions intéressantes.

We want the standards of protection not only to enhance public confidence in e-commerce and in buying by mail order, but also to encourage the public to seek out offers throughout the internal market in order, eventually, to find credit on favourable terms.


Si nous voulons encourager la libre circulation des personnes et si nous souhaitons renforcer l’intégration du marché intérieur, il conviendra de trouver aussi une solution pour les choses moins agréables de la vie - le recours à des soins médicaux à l’étranger, par exemple.

If we want to promote the free movement of persons and wish to achieve further integration of the internal market, a solution will need to be found for the not-so-pleasant things in life too – like calling on health care abroad.


C’est pourquoi nous souhaitons encourager le Conseil à donner aussi rapidement que possible un visage clair à l’Europe dans les domaines de la politique étrangère et de la sécurité.

That is why we are happy to encourage the Council to give Europe a clear profile in terms of foreign and security policy as soon as possible.


Nous souhaitons aussi encourager la coopération en matière de cours d'eau et de lacs internationaux, afin que l'eau devienne un facteur de paix plutôt qu'une source de conflits et de guerres.

We also want to foster cooperation on international rivers and lakes so water can be turned into a factor for peace and not a source of conflict and war.




Anderen hebben gezocht naar : souhaitons aussi encourager     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitons aussi encourager ->

Date index: 2021-09-02
w