Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Réforme de la fiscalité successorale
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Vertaling van "souhaitiez que notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez dit que vous souhaitiez que notre comité et le comité de la Chambre remettent leurs rapports avant le 26 novembre pour que vous puissiez déposer un projet de loi à la Chambre des communes avant Noël.

You have said that you want this committee and the House committee to report by November 26 so that you can table a bill in the House of Commons before Christmas.


J'ai constaté dans l'invitation qui a été envoyée à notre bureau que vous souhaitiez des renseignements dans certains domaines, notamment dans celui des pratiques et politiques exemplaires qui ont permis d'améliorer la vie des jeunes Autochtones en milieu urbain; vous en vouliez aussi à propos des questions qui touchent les jeunes Autochtones en milieu urbain et des moyens qui permettraient d'améliorer la coordination intergouvernementale et de trouver des solutions générales fondées sur la coopération.

In reviewing the invitation that was sent to our office to speak today, I noted that you are seeking information on a couple of matters, the first being best practices and policies that have proved successful in improving the lives of urban Aboriginal youth; also key issues affecting urban Aboriginal youth and some options for enhancing intergovernmental coordination and cooperative policy responses.


Nous étions côte à côte à un instant critique, et vous avez dit clairement que vous souhaitiez poursuivre notre association à l’avenir.

We stood shoulder to shoulder at a critical juncture, and you have made it clear that you wish to continue our association in the future.


Nous étions côte à côte à un instant critique, et vous avez dit clairement que vous souhaitiez poursuivre notre association à l’avenir.

We stood shoulder to shoulder at a critical juncture, and you have made it clear that you wish to continue our association in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n'arrive pas à comprendre que vous souhaitiez voir notre principal allié et voisin dans l'incapacité de se défendre (1000) M. Lloyd Axworthy: Monsieur Anders, vous faites abstraction, dans votre récitation, du fait que le gouvernement chinois favorise, de façon officielle et active, un traité interdisant le placement d'armes dans l'espace.

It boggles my mind that you would want our largest ally and neighbour not to be able to defend itself (1000) Mr. Lloyd Axworthy: Mr. Anders, one thing you've missed in your recitation is that the Chinese government is officially and actively promoting a treaty prohibiting the placement of weapons in space.


Je regrette que vous n’ayez pas précisé à notre Parlement que vous souhaitiez remettre en cause profondément le principe du pays d’origine.

I am sorry that you did not explain to Parliament that you wanted to strongly challenge the country of origin principle.


Vous avez dit que vous souhaitiez que la Charte des droits fondamentaux constitue la première partie d'une Constitution, et vous avez certainement observé que cette idée recueillait le souhait et la volonté d'une partie importante de notre Assemblée.

You have stated that you want the Charter of Fundamental Rights to become the first part of a Constitution, and it cannot have escaped you that this idea tallies with the wishes and will of a large part of this House.


Avant de passer aux questions, je vous serais reconnaissant d'examiner avec nous les principes fondamentaux que vous proposez et de souligner certains des principes les plus importants sur lesquels vous souhaitiez attirer notre attention.

Before turning to questions, I would be grateful if you could take us through your proposed fundamental principles and highlight some of the principal ones you wanted us to focus on.


Le président : Le ministre a indiqué hier soir qu'il se faisait le promoteur de certaines de ces formulations, et notre compte rendu en témoignera, mais souhaitiez-vous répondre, monsieur Stringham?

The Chairman: Last evening, the minister indicated that some of the language is one of the things he was promoting, and that is on our record, but, Mr. Stringham, did you want to respond?


w