Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Payez quand vous vous en servez
Quand un agent des douanes vous donne un avertissement

Traduction de «souhaitez-vous quand » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Quand un agent des douanes vous donne un avertissement

When Customs Gives You a Warning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous n'y voyez pas d'inconvénients, monsieur le président, on peut partir de la page 44, comme vous le souhaitez, mais quand on sera rendus à la page 60, je tiens à ce que que nous revenions au début afin que je puisse faire part au comité des choses que je souhaiterais qu'on change.

We can start on page 44, as you wish, but once we've reached page 60, I would like us to go back to the beginning so that I can point out to the committee some of the changes I would like to see.


À la question portant sur la commercialisation de l'orge, à peine 51 p. 100 des agriculteurs ont répondu « oui », ce qui, considérant la manière dont le vote s'est déroulé, constitue une défaite en règle, surtout quand on connaît la question qui leur a été posée, et que voici: « Souhaitez-vous que la Commission canadienne du blé soit abolie ou souhaitez-vous qu'elle soit maintenue? » La question que le gouvernement pose aux agriculteurs par l'entremise de la mesure législative est d'un tout autre ordre.

On the barley question, a mere 51% said “yes”, which, considering how the vote was done, is effectively an admission of full defeat, because the question was, “Do you want to abolish the Wheat Board or do you want to keep the Wheat Board?” That is not the question the government is offering in this legislation.


Mme Frassoni vous répondra ensuite quand vous le souhaitez, quand bon vous semble et quelles que soient les circonstances; il n’y a pas de problème.

Then Mrs Frassoni will reply when you wish, when it seems right to you and in any circumstances; there is no problem.


− (FR) Monsieur le Président, je voudrais d'abord préciser qu'il m'apparaît naturel, quand on a l'honneur d'être le Président du Conseil en exercice, d'être devant le Parlement autant d'heures que le Parlement européen le souhaitera. Pas simplement le premier jour de la Présidence mais, je vous le dis, Monsieur le Président du Parlement européen, comme je le dis à chacun des présidents de groupe et à la Conférence des présidents, si vous souhaitez, à un moment ou à un autre de la Présidence, que je vienne, je suis à la disposition du ...[+++]

− (FR) Mr President, I would first like to say that I think it is natural, when one has the honour of being the President-in-Office of the Council, to be before Parliament for as many hours as Parliament wishes, not only on the first day of the Presidency, but rather I will say to you, President of the European Parliament, as well as to each of the group chairmen and to the Conference of Presidents, if you want me to come at particular times during the Presidency, I am at Parliament’s disposal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suppose - et j’espère - que vous souhaitez resserrer les contrôles sur l’octroi des visas plutôt que d’introduire un visa temporaire, car la question se poserait alors de savoir quand il devrait débuter et quand il devrait expirer.

I assume – and hope – that you want to tighten up controls on the grant of visas rather than to bring in a temporary visa, for then the question would arise of when one should begin and when it should expire.


J'accepte volontiers votre invitation et, si j'ai bien compris, vous souhaitez que, quand je viendrai dans le Yorkshire, je n'y évoque pas seulement la réforme des institutions européennes, mais aussi les fonds structurels.

I willingly accept your invitation. If I have understood you correctly, you want me, when I come to Yorkshire, to talk not only about the reform of the European institutions but also the Structural Funds.


J'accepte volontiers votre invitation et, si j'ai bien compris, vous souhaitez que, quand je viendrai dans le Yorkshire, je n'y évoque pas seulement la réforme des institutions européennes, mais aussi les fonds structurels.

I willingly accept your invitation. If I have understood you correctly, you want me, when I come to Yorkshire, to talk not only about the reform of the European institutions but also the Structural Funds.


Compte tenu des possibilités que j'ai mentionnées et de la teneur actuelle du projet de loi et de l'attitude raisonnable de la plupart des procureurs à l'égard de ces questions — même en ce qui concerne la responsabilité stricte —, souhaitez-vous quand même que nous envisagions sérieusement d'amender le projet de loi?

' Given the possibilities I have mentioned, and given the bill as it currently stands, and, given the reasonableness with which most prosecutors approach questions — even in respect of strict liability — is it still your wish that we should seriously consider amending this bill?


Quand vous quittez la force régulière, vous signez un document où l'on vous demande si vous souhaitez faire partie de la supplémentaire et l'on vous encourage à vous enrôler dans une unité locale de réservistes.

When you leave the regular force, you sign a piece of paper that asks you if you are willing to be put on the supplementary reserve list, encouraging you to go to a local reserve unit and enlist.


Quelle est la réaction du gouvernement provincial à Edmonton quand vous lui dites que vous souhaitez être présent, à la table, la prochaine fois qu'il aura affaire aux responsables fédéraux, car il faudrait des pressions dans les deux sens pour résoudre ce problème?

What reaction do you receive from the provincial government in Edmonton when you say you want to be at the table the next time they talk to the feds because a two-way push is needed to solve this problem?




D'autres ont cherché : payez quand vous vous en servez     souhaitez-vous quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitez-vous quand ->

Date index: 2022-03-25
w