Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "souhaiterait que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.

With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.


Pas plus tard que cette semaine, mes concitoyens ont même reçu une publication qui explique que nous nous opposons à la promotion de l'énergie nucléaire pour trois raisons: premièrement, parce qu'elle sert au gouvernement fédéral à augmenter sa production tirée des sables bitumineux; deuxièmement, parce qu'elle risque de provoquer l'augmentation des risque de prolifération d'armes nucléaires; troisièmement, parce que le gouvernement fédéral souhaiterait fort prob ...[+++]

Just this week, Quebeckers even received a publication explaining that we are against the promotion of nuclear energy for three reasons: first, because the federal government uses it to increase its production from the oil sands; second, because there is a danger that it will increase the risk of proliferation of nuclear weapons; third, because the federal government would very probably want the waste to be buried in Quebec although we produce only 4% of that waste.


Je suis suffisamment âgée pour dire que, quand j’étais jeune, nous n’avions pas tous ces jeux vidéo que l’on trouve aujourd’hui - on ne s’asseyait pas devant un écran d’ordinateur pour s’amuser tout simplement. Nous devons donc encourager les jeunes à sortir et faire de l’exercice pour éviter une situation qu’aucun d’entre nous ne souhaiterait voir à l’avenir.

Now, I am old enough to say that, when I was young, we did not have all these video games that exist today – we did not just sit in front of computer screens and enjoy ourselves like that – so we need to encourage young people to get out and get some exercise in order to try to prevent a situation from arising later on in life that none of us would want.


Nous évoquerons cette question lors de ces réunions et, si le gouvernement ukrainien déclare qu’il souhaiterait nous voir concentrer une partie de nos dépenses sur cette question, nous examinerons volontiers cette requête.

We will raise this issue during those meetings and if the government in Ukraine says it would like us to focus some of our spending on this issue, we would be delighted to look at that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le raison en est que le Conseil souhaiterait prendre une décision à ce sujet avant le 1er juillet et que c’est encore largement possible, même si nous ne prononçons pas l’urgence aujourd’hui.

The reason for that is that the Council would like to decide on this matter before 1 July, which leaves us plenty of time, even if we do not decide on urgent procedure today.


Je suis très satisfait de la réaction positive de la commission et du rapport Rapkay à propos de deux instruments, qui ne sont peut-être pas encore aussi "conviviaux" qu'on le souhaiterait ; en ce qui nous concerne, nous chercherons toujours à améliorer le cadre d'évaluation des aides d'État et le registre des aides d'État maintenant disponibles sur l'Internet.

I am very pleased with the positive reaction of the committee and the Rapkay report to two instruments which might not yet be as user-friendly as we would like. For our part, we will endeavour to constantly improve the State Aid Scoreboard and the state aid register now available on the Internet.


Nous reprenons dans ce rapport, comme l'a très bien dit M. Bullmann, une série de propositions spécifiques : dix priorités que la Commission souhaiterait voir approuvées au Conseil européen de Stockholm, afin que nous puissions progresser dans le renforcement de nos engagements en matière de changement structurel et social, ce qui est essentiel si nous voulons une croissance économique durable nous permettant de réduire le chômage et d'améliorer la cohésion.

We have included in the synthesis report, as Mr Bullmann has mentioned, a series of specific proposals, ten priorities that the Commission would like to see approved at the Stockholm European Council, so that they will enable us to make progress in strengthening our commitments to structural and social change, which is fundamental for the sustainable economic growth that will enable us to reduce unemployment and improve cohesion.


Le Parlement Européen nous a donné son plein appui; en fait, il souhaiterait que nous allions plus loin.

The European Parliament has given us its full support; indeed, it would like us to go further.


Le gouvernement canadien s'est déjà engagé dans un programme de réforme du secteur financier, ce dont nous nous félicitons, mais il existe toujours des restrictions importantes à la libre conduite des affaires au Canada, que la Commission souhaiterait voir éliminer dans le cadre des présentes négociations.

The Canadian government have already embarked on a programme of financial sector reform and this is welcome, but there are still significant restrictions to doing business in Canada, which the Community would like to see removed as part of this round.


Conclusion Le plus bel hommage que nous puissions rendre à Jean Monnet, et le seul qu'il souhaiterait pour lui-même, est de répondre au nouveau défi des années 90 avec la même rigueur intellectuelle, la même imagination et surtout la même persévérance que celles avec lesquelles il a fait face avec succès à bien des crises.

Conclusion The best tribute to Jean Monnet, and the only one he would have wished for himself, is to bring to the new challenges of the 1990s the same intellectual rigour, imagination and above all persistence with which he successfully confronted many crises.


w