Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaiterais également demander » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
incapacité d'exécuter également des deux mains des mouvements qui demandent de l'adresse

ambilevosity
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je souhaiterais également que vous communiquiez au comité le nombre total de demandes de filtrage reçues par le SCRC pour chaque pays avec lequel nous coopérons et le nombre total de visas accordés au cours des deux derniers exercices.

Additionally, I would like to request that you table with the committee the total number of screening requests CSIS receives per country in cooperation and total number of visas provided in the last two fiscal years.


En plus des demandes soumises au gouvernement cambodgien au moyen de cette résolution, exigeant la fin des persécutions politiques, je souhaiterais également demander à la haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères d’exercer les pressions nécessaires pour que les autorités reprennent les réformes politiques et institutionnelles indispensables à l’instauration d’une démocratie véritable.

In addition to the requests submitted via this resolution to the Cambodian Government, asking for an end to political persecutions, I would also like to add a request to the European Union’s High Representative for Foreign Affairs to bring the necessary pressure to bear on the authorities for them to resume the political and institutional reforms required to establish genuine democracy.


- (EN) Monsieur le Commissaire, permettez-moi de saluer la garantie de la poursuite des relations commerciales et de vous encourager à ne pas vous laisser intimider par la vague de propagande anti-Israël qui déferle actuellement. Je souhaiterais également demander à la Commission de se rappeler qu’Israël étant l’une des rares démocraties de la région, il est important de ne pas l’ostraciser ni de nous aliéner ce pays, ce qui n’aiderait en rien la promotion de la paix.

– Commissioner, could I welcome the assurance that trade relations will continue, and could I encourage you not to be intimidated by the deluge of anti-Israel propaganda and ask the Commission to remember that, with Israel being one of very few democracies in that region, it is important not to ostracise it or alienate it, which would not promote peace at all.


Je souhaiterais également demander aux gouvernements qui composent le Conseil d’assurer qu’ils puissent être présents pour les séances de Bruxelles au moins jusqu’à la soirée.

I would also ask the governments of which the Council is composed to ensure that they are able to be present for the sittings in Brussels at least until the evening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En même temps, je souhaiterais également demander que des crédits suffisants soient dégagés à travers la recherche et le développement, ainsi que vous l’avez évoqué à l’instant, afin de détecter les explosifs liquides de ce type et de pouvoir ainsi y intervenir.

At the same time, I should also like to make a case for making sufficient credits available in the mean time via research and development in order, as you have just said, to detect liquid explosives of this kind and thus be able to take action against them.


Je souhaiterais également avoir votre avis sur la différence entre la fréquence de la pratique consistant à divulguer le caractère général — le feu jaune, comme l'appelle le journal, ce matin — d'une demande de renseignements qui est sur le point d'être rendue publique, de manière à ce que les responsables, que ce soit au niveau ministériel ou à celui des hauts fonctionnaires, soient prêts à répondre publiquement, à fournir des renseignements et à répondre aux préoccupations qui peuvent avoir été exprimées dans le domaine public.Je voudrais que vous compariez cette pratique avec celle qui consiste à divulguer le nom d'un ...[+++]

Second, I'd like to get your opinion on the difference between the frequency of practice of disclosing the general nature of it was referred to in the newspaper this morning as amber lighting a request for information that is about to be made public, so that officials, whether ministerial-level or senior public officials, can be prepared to answer in public, to provide information to be able to respond to concerns that may have arisen in the public domain.Compare that practice with the actual practice of disclosing the name of a requester, which is the specific breach of the Privacy Act that's been mentioned.


Je souhaiterais également demander à Mme Riis-Jørgensen de contenir son impatience jusque-là.

I would also like to ask Mrs Riis-Jörgensen to contain her impatience until then.


Je souhaiterais que le ministre m'assure qu'il sera ouvert dans l'interprétation de cette législation pour que le processus soit plus transparent (1120) Je voudrais également profiter de l'occasion pour demander au ministre de nous garantir qu'il appuiera les efforts déployés par le Sous-comité sur la sécurité nationale en vue d'approfondir encore davantage cette affaire au-delà de ce que le CSARS peut faire.

I would like some assurance from the hon. minister that he will be open minded in the interpretation of this legislation to allow a more open process (1120 ) While I have the opportunity I would also like to ask for the minister's assurance that he will support the efforts of the subcommittee on national security to further investigate this issue beyond that which SIRC can do.




D'autres ont cherché : souhaiterais également demander     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais également demander ->

Date index: 2024-01-30
w