Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dédié à
En l'honneur de
Faire hommage
Rendre hommage
Rendre hommage à ceux qui le méritent
Saluer en

Vertaling van "souhaiterais rendre hommage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


en l'honneur de [ dédié à | rendre hommage | saluer en ]

honor


rendre hommage à ceux qui le méritent

credit should be given where credit is due
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le message de bienvenue qu'il a adressé à la délégation croate, le président du CdR, M. Ramón Luis Valcárcel, a déclaré: "Je souhaiterais rendre hommage aux collectivités locales et régionales de Croatie qui, dès le début, ont participé pleinement au processus d'adhésion et œuvré de manière déterminante à combler le fossé qui sépare Bruxelles et les citoyens croates.

Welcoming the Croatian delegation, CoR President Ramón Luis Valcárcel said: "I would like to pay tribute to Croatia's local and regional authorities who, from the beginning have always fully engaged in the accession process and played a fundamental role in bridging the gap between Brussels and Croatia's citizens.


À ce stade, je souhaiterais rendre hommage aux services de traduction et d’interprétation de la Commission européenne et du Parlement, dont les directeurs généraux sont parmi nous aujourd’hui.

At this point, I would like to pay tribute to the translation and interpreting services of the European Commission and Parliament, whose Director Generals are here with us today.


Je souhaiterais aussi rendre hommage à Helga Nowotny, la présidente sortante, qui n'a cessé de renforcer le CER».

I also pay tribute to outgoing President Professor Helga Nowotny, who has led the ERC from strength to strength".


Je souhaiterais aujourd'hui rendre hommage à nos prédécesseurs qui se sont mis courageusement à la tâche après la seconde guerre mondiale et à ceux qui, plus tard, ont œuvré sans relâche pour que leurs propres pays participent à cette aventure commune.

Today I would also like to pay a tribute to our predecessors: to those who courageously started the work after the Second World War, and to those who, later on, worked relentlessly for their own countries to join this common adventure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mesdames et Messieurs, je souhaiterais rendre hommage au personnel de l’Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA), qui a fait preuve – et fait encore preuve – d’un courage exemplaire et d’un esprit de sacrifice pour accomplir sa mission.

Ladies and gentlemen, I would like to pay tribute to the staff of the United Nations Relief and Works Agency (UNRWA) for the exemplary courage and sacrifice with which they have carried out their task and with which they continue to do so.


- (NL) Tout d’abord, je souhaiterais rendre hommage à la présidence française pour la rapidité avec laquelle elle a tiré les bonnes conclusions de ce Small Business Act, pour que la situation puisse enfin commencer à évoluer.

- (NL) First of all, I should like to pay tribute to the French Presidency for their haste in drawing the right conclusions from this Small Business Act, so that things can actually start moving.


Tout d’abord, je souhaiterais rendre hommage aux réalisations positives de la présidence du Conseil, et par ailleurs, j’aimerais souligner l’importance du soutien apporté par l’Union européenne, et aussi du fait que les candidats présentent des critères d’intégrité élevés pour les élections du nouveau président du Conseil, qui se tiendront le 23 juin 2008.

First, I would like to pay tribute to the positive achievements of the Council Presidency and, at the same time, I would like to stress the importance of support from the European Union and, equally, of candidates with high standards of integrity for the elections of the new President of the Council, to be held on 23 June 2008.


En conclusion, je souhaiterais rendre hommage aux victimes et souligner qu’elles doivent constamment occuper le centre de nos débats, qu’elles doivent demeurer notre principal sujet d’attention; je voudrais rappeler qu’à cet égard, nous devons tous allier notre force morale à la leur afin de traiter en profondeur cette question essentielle pour notre avenir.

In conclusion, I would like to remember the victims and say that they must always be at the centre of our debate, the main focus of our attention, I would repeat that, on this issue, we must all have the moral strength together with them fundamentally to tackle this issue which is essential in terms of our future.


- (EN) Monsieur le Président, vous avez servi cette Assemblée, infatigablement et pendant quinze années et, au nom du groupe ELDR, je souhaiterais rendre hommage aux qualités de chef et de visionnaire, dont vous avez fait preuve au cours de votre mandat.

– Mr President, you have given 15 years of tireless service to this House and on behalf of the ELDR Group I would like to pay tribute to the leadership and the vision that you have shown during your term of office.


Je souhaiterais là aussi rendre hommage au rôle qu'a joué l'UCL.

Again, I would like to pay tribute to UCL's role in this field.




Anderen hebben gezocht naar : dédié à     en l'honneur     faire hommage     rendre hommage     saluer en     souhaiterais rendre hommage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais rendre hommage ->

Date index: 2022-11-25
w