Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaiterais qu’elle nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Donnons-nous la main pour protéger la faune, elle a besoin de nous!

Wildlife needs you! joining hands in conservation


La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]


Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je souhaiterais qu'elle soit mise aux voix car je crois que nous devrions débattre et étudier ces questions fondamentales.

I wish it was votable because I believe these fundamental questions should be debated and studied by us.


Pour ce qui est des mécanismes susceptibles d'améliorer la compréhension qu'ont les victimes du fonctionnement du système et qui leur permettent d'exprimer leurs préoccupations, je souhaiterais qu'elles fassent appel à notre organisation. En effet, nous avons énormément de respect à l'endroit des victimes et nous voulons les aider du mieux que nous pouvons.

Certainly as to mechanisms that can improve the victims' understanding of what is going on and an outlet for them to express their concerns, I would hope quite frankly that they would go to our organization, because we do have a lot of respect for victims and want to help them as much as we can.


Je souhaiterais qu’elle permette une vaste étude du projet de loi omnibus pour que nous puissions en débattre et en examiner chaque partie.

I wish she would open up the omnibus budget bill so that we could actually debate it, so that we could look at each individual part of it.


Je souhaiterais qu'elle nous donne son avis sur le lien qu'elle a fait avec la motion de notre collègue de Chicoutimi—Le Fjord, qui visait à mettre en place un plan national de lutte contre l'intimidation.

I would like to know her thoughts on the link she made between the bill and the motion introduced by our colleague from Chicoutimi—Le Fjord to establish a national anti-bullying plan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais par conséquent entendre une position claire de la baronne Ashton sur cette question et je souhaiterais qu’elle nous indique précisément de quelle manière, sous sa direction, l’Union européenne aidera ces réfugiés au camp d’Ashraf.

I would therefore like to hear a clear opinion from Baroness Ashton on this matter, and I would like to hear a clear statement as to how, under her leadership, the EU will be helping these refugees in the Ashraf camp.


Ce sont là des mesures qui sont tout du moins déjà discutées et dont certains d’entre nous souhaiteraient qu’elles soient - je le répète - obligatoires.

These are measures that are, at least, already being discussed and which some of us would like to be – and I repeat – mandatory.


Il s’agit de surcroît de ressources dont bon nombre d’entre nous souhaiteraient qu’elles soient consacrées à la prévention et à la gestion des conflits.

Furthermore, these are figures that many of us would like to see dedicated to the prevention and management of conflicts.


Je suppose que la commissaire a examiné sérieusement la question et je souhaiterais qu’elle nous expose maintenant - tandis qu’elle accueille ce haut responsable - son opinion concernant cette question des informations pertinentes.

I assume that the Commissioner has pondered this issue and I would like to hear her opinion on the subject of relevant information now, at the same time as she greets this important official.


Je souhaiterais qu'elle soit communautarisée, mais, à tout le moins, nous devons coordonner la politique énergétique des États de l'Union.

I would like us to try to communitise this, but, in the mean time, we must coordinate the energy policy of the Member States.


Je souhaiterais que nous commencions à nous engager en prenant fermement position en faveur d'un nouvel environnement international pour le secteur des transports aériens", a-t-elle déclaré.

I would like us to start taking a firm and committed stance in favour of a new international environment for the air transport business". she declared.




D'autres ont cherché : souhaiterais qu’elle nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais qu’elle nous ->

Date index: 2023-07-04
w