Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaiterais lui demander " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'Office examine si la demande de marque communautaire remplit les conditions pour qu'il lui soit accordé une date de dépôt

the Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing


Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne

Agreement between the Member States of the European Union concerning claims introduced by each Member State against any other Member State for damage to any property owned, used or operated by it or injury or death suffered by any military or civilian staff of its services, in the context of an EU crisis management operation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il leur arrive parfois—je dirais même souvent—d'avoir l'impression de ne pas pouvoir offrir au comité ou au parlementaire qui lui présente une demande un service d'aussi bonne qualité qu'ils le souhaiteraient, tout simplement parce qu'ils ont trop de pain sur la planche.

Sometimes— many times —they feel they can't do as good a quality job as they would like to do for the committee or for the individual request that comes in, just because they have too many things on their plate.


- (EN) Je souhaiterais tout d’abord remercier le commissaire pour sa réponse et lui demander si trois contrefacteurs agissant dans des pays différents – «A» en Allemagne, «B» en Irlande et «C» en Slovaquie – dont les activités seraient découvertes se verraient attribuer la même peine.

I would like to thank the Commissioner for his replies and to ask him whether, if there were three counterfeiters – ‘A’ operating in Germany, ‘B’ operating in Ireland and ‘C’ operating in Slovakia – each of them would get the same sentence if they were caught counterfeiting.


Je souhaiterais lui demander son opinion personnelle quant à la possibilité, lorsque la communication sera finalement publiée, qu’il nous présente - lui ou n’importe qui d’autre - de bonnes nouvelles en ce qui concerne l’immigration maîtrisée et les partenariats spécifiques entre nos pays et des pays tiers.

I would like to ask his personal opinion on whether he thinks, when the communication is finally published, that he or anyone else will have some positive news to give us on the issue of managed migration and the specific partnerships between our countries and others.


Lorsque M. Dimas répondra à ce débat, s’il y répond, je souhaiterais lui demander de nous communiquer quelques informations à jour sur l’état d’avancement précis de Natura 2000. Certains États membres ne sont-ils pas encore en relation avec la Commission pour la désignation de sites, ou le réseau est-il désormais complet?

If and when Mr Dimas replies to the debate, I would like to ask him to give us some up-to-date news on exactly how Natura 2000 is progressing. Are a number of Member States still not in contact with the Commission on the designation of sites, or is the network now complete?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaiterais donc demander au commissaire, comme d’autres groupes le lui demandent également, quelles analyses d’incidences la Commission a menées.

I would therefore ask the Commissioner, as other groups are also asking you, what impact analysis has the Commission carried out?


Je souhaiterais que, pour une fois, ce Parlement soit transparent et soit vrai avec lui-même et accepte de respecter les demandes du Québec.

I wish that, at least once, this Parliament would be transparent and true to itself and that it would respect Quebec’s demands.


Quand un représentant de la Presse canadienne a demandé aux conservateurs si les citoyens pouvaient avoir accès à leurs dossiers dans la base de données secrète du parti, ils lui ont demandé pour quelle raison les Canadiens souhaiteraient faire cela.

When the Canadian Press asked the Conservatives if citizens could see their file in the party's secret database, the party asked what the specific reason for that would be.


Je souhaiterais que la Commission aille plus loin, qu'elle ait le courage de déposer, pour une fois, des propositions et qu'elle soit à la hauteur de ce que lui demande le Conseil de ministres.

I had hoped that the Commission would go further, that it would have the courage, for once, to submit proposals, and that it would be able to do what the Council of Ministers is asking it to.


Je souhaiterais que mon collègue de Joliette puisse nous dire lui-même combien de fois il a dû se lever à la Chambre pour demander à ce gouvernement de publier les textes de la ZLEA.

I would like it if the hon. member for Joliette could tell us himself how many times he had to rise in the House to ask the government to make public the FTAA texts.




Anderen hebben gezocht naar : souhaiterais lui demander     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais lui demander ->

Date index: 2025-05-16
w