Je souhaiterais inviter la Présidence française à commencer l’élaboration d’une feuille de route qui permette d’inclure et de prendre dûment en considération les positions et inquiétudes irlandaises qui n’ont aucun rapport avec le traité, telles que la question des commissaires, mais également des solutions aptes à combler le déficit démocratique que les Irlandais eux-mêmes souhaitent résoudre à travers un renforcement des relations entre le parlement et le gouvernement de leur pays.
I should like to invite the French Presidency to undertake the development of a roadmap which makes it possible to include and take seriously the Irish positions and concerns which have nothing to do with the Treaty, such as the question of commissioners, but also ways out of the democratic deficit which they themselves wish to remedy by means of better relations between Parliament and government in Ireland.