Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse postale en toutes lettres
CTA
Communiquer toutes les adresses
Tout adressé

Traduction de «souhaiterais adresser tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission adresse toutes recommandations à cette fin a...

to this end,the Commission shall make all appropriate recommendations to...


toute personne physique ou morale peut adresser à l'Office des observations écrites

any natural or legal person may submit to the Office written observations


adresse postale en toutes lettres

full post office address


CTA [ communiquer toutes les adresses ]

CTA [ communicate all addresses ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je souhaiterais adresser tout particulièrement mes remerciements à vous, Monsieur le Président, ainsi qu'aux présidents des groupes parlementaires, au rapporteur du PE ainsi qu'au président de la commission des affaires étrangères.

I should like to extend special thanks to you, President Cox, and to the chairmen of the parliamentary groups, to the rapporteurs and to the chairman of the foreign affairs committee.


Je souhaiterais adresser tout particulièrement mes félicitations à notre rapporteur, M. Jarzembowski, pour le travail qu'il a réalisé et pour les contacts étroits qu'il a entretenus avec la présidence en exercice du Conseil et la Commission, afin de pouvoir trouver une issue à cette question et - étant donné la proximité de la date butoir fixée au 1er avril - empêcher ainsi l'apparition d'un vide juridique.

I would particularly like to congratulate our rapporteur, Mr Jarzembowski, for his hard work and the close contact he has maintained with both the Presidency-in-Office and the Commission in an effort to find a way forward and – given the critical deadline of 1 April – to prevent a legislative vacuum from occurring.


La Commission transmet toute information utile au Parlement européen, au Conseil et à la Cour des comptes et adresse tout complément d’information que le Parlement européen, le Conseil et la Cour des comptes souhaiteraient recevoir au sujet de la gestion financière de la structure commune.

The Commission shall communicate all relevant information to the European Parliament, the Council and the Court of Auditors, and forward any additional information required by the European Parliament, the Council and the Court of Auditors concerning the financial management of the common structure.


1. La Commission transmet toute information utile au Parlement européen, au Conseil et à la Cour des comptes et réclame des États participants et de la structure commune qu'ils lui adressent tout complément d’information que le Parlement européen, le Conseil et la Cour des comptes souhaiteraient recevoir au sujet de la gestion financière de la structure commune.

(1) The Commission shall communicate all relevant information to the European Parliament, the Council and the Court of Auditors, and will request from the participating States and the common structure any additional information required by the European Parliament, the Council and the Court of Auditors concerning the financial management of the common structure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission transmet toute information utile au Parlement européen, au Conseil et à la Cour des comptes et invite les États participants et la structure commune à lui adresser tout complément d’information que le Parlement européen, le Conseil et la Cour des comptes souhaiteraient recevoir au sujet de la gestion financière de la structure commune.

The Commission shall communicate all relevant information to the European Parliament, the Council and the Court of Auditors, and calls on the participating States and the common structure to forward any additional information required by the European Parliament, the Council and the Court of Auditors concerning the financial management of the common structure.


[Français] Son excellence Youcef Yousfi (ambassadeur de la République algérienne démocratique et populaire au Canada): Madame la présidente, distingués membres du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, je souhaiterais vous adresser tout d'abord mes remerciements les plus vifs et ma profonde appréciation pour l'honneur que vous me faites et que vous nous faites à tous de nous permettre d'assister à cette réunion et d'échanger des points de vue sur notre continent et sur la possibilité d'établir un partenariat entre l'Afrique et les pays les plus industrialisés de la ...[+++]

[Translation] His Excellency Youcef Yousfi (Ambassador of the People's Democratic Republic of Algeria to Canada): Madam Chair, distinguished members of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, I would first of all like to extend a warm thank you to the committee and to express my deepest appreciation of the honour that you have bestowed upon me in inviting me here today to take part in this meeting and to discuss our continent and the possibility of creating a partnership between Africa and industrial countries.


La Commission transmet toute information utile au Parlement européen, au Conseil et à la Cour des comptes et invite le Fonds mondial à lui adresser tout complément d'information que le Parlement européen, le Conseil ou la Cour des comptes souhaiteraient recevoir au sujet de la gestion financière du Fonds mondial.

The Commission shall forward all relevant information to the European Parliament, the Council and the Court of Auditors and shall request from the Global Fund all supplementary information that the European Parliament, the Council or the Court of Auditors may wish to receive as regards the financial operation of the Global Fund.


C'est avec un grand plaisir que je m'adresse à vous ce matin dans cette merveilleuse ville chargée d'histoire qu'est Lyon, et je souhaiterais tout particulièrement remercier le maire de Lyon, Gérard Collomb, de m'avoir invité à ce Congrès.

It is a great pleasure for me to address you this morning in this wonderful historic city of Lyon, and I would like to thank particularly Mayor Gerard Collomb for having invited this Congress here.


Je souhaiterais tout d'abord vous faire part, en ma qualité de Président de la Cour des comptes européenne, de la grande satisfaction et de l'émotion avec lesquelles je m'adresse à vous, que j'ai si souvent côtoyés dans les réunions et avec qui j'ai partagé tant d'efforts.

Firstly, I should like convey the great satisfaction and emotion with which I am addressing you today, colleagues with whom I have attended so many meetings and laboured so much, in my new capacity as the President of the European Court of Auditors.


Je souhaiterais tout d'abord adresser mes remerciements très chaleureux aux ministres et aux présidents des groupes de travail.

First of all I would like to give a very warm welcome to the Ministers and the chairpersons of the working groups.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais adresser tout ->

Date index: 2024-08-26
w