Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commis-vendeur de cartes de souhait
Commis-vendeuse de cartes de souhait
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Contingent de représentation souhaitable
Estimer souhaitable
Fedayins de Saddam
Femme souhaitant retravailler
Fourchette optimale
Juger à propos
Nombre de postes souhaitable
Personne souhaitant retravailler
Qualifications souhaitables
Qualité souhaitable
Résultats souhaités
Souhaite repousser ses règles
Teneur maximale souhaitable
Trouver convenable
Trouver souhaitable

Vertaling van "souhaiter que saddam " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


qualité souhaitable | qualifications souhaitables

desirable qualification | desirable qualifications


commis-vendeur de cartes de souhait [ commis-vendeuse de cartes de souhait ]

greeting cards sales clerk


fourchette optimale [ nombre de postes souhaitable | contingent de représentation souhaitable ]

desirable range [ desirable range of posts ]




Souhaite repousser ses règles

Wishes to postpone menstruatn.






teneur maximale souhaitable

maximum desirable concentration


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Supposons que des citoyens canadiens décident aujourd'hui de recueillir des fonds pour aider les Kurdes de l'Iraq à résister aux incursions de Saddam Hussein ou qu'une nouvelle organisation clandestine soit créée à Cuba et que des Canadiens souhaitent l'aider.

Suppose Canadian citizens today wanted to raise money to help the Kurds in Iraq resist the encroachments perpetrated by Saddam Hussein, or if a new underground were to form in Cuba and people wished to support it.


Il n'y aura sûrement pas un seul député dans cette Chambre qui dira souhaiter que Saddam Hussein ne soit pas évincé du pouvoir.

Surely there is not a single member of this place who would say that he or she hopes that Saddam Hussein is not removed from power at this point.


Je suis ravi de voir que le ministre des Affaires étrangères appuie la position de l'Alliance canadienne, qui souhaite que Saddam Hussein s'expose à des conséquences en agissant comme il le fait et en ne respectant pas les résolutions des Nations Unies, mais je dois tout de même poser au gouvernement la même question que j'ai posée au ministre des Affaires étrangères il y a deux semaines.

While I am pleased that the foreign affairs minister has adopted the Canadian Alliance position of making it certain that there must be consequences to Saddam's actions and defiance of UN resolutions, I must ask the government the same question I asked at the foreign affairs committee two weeks ago.


Il souhaite le départ de Saddam, ce qui revient à dire qu'il souhaite un changement de régime en Irak, dans l'intérêt de la population irakienne et de la communauté mondiale.

He wants Saddam gone. He is saying we need regime change to protect the people of Iraq and the rest of us in the free world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est certain que notre groupe souhaite une position autonome de l'Union européenne dans le monde, qui repose sur la défense d'intérêts légitimes, mais également sur des valeurs comme la démocratie, le respect des droits de l'homme et la liberté, c'est-à-dire tout ce que le régime de Saddam Hussein a saccagé dans son propre pays et tout ce que nous partageons avec les États-Unis.

There is no question that our group wishes the European Union to have an autonomous position in the world based on the defence of legitimate interests, but also on values such as democracy, respect for human rights and freedom, in other words, everything that the regime of Saddam Hussein has destroyed in his own country and everything we share with the United States.


Il n'a pas contribué à ce que Saddam Hussein prenne au sérieux la pression des Nations unies. C'est pourquoi nous devons maintenant faire savoir que nous souhaitons une paix véritable qui ne laisse aucune place - je souhaite le dire clairement - aux despotes qui asservissent leur peuple, déstabilisent une région, fabriquent et possèdent de dangereuses armes de destruction massive.

He has done nothing to get Saddam Hussein to take seriously the pressure from the United Nations, and that means that we now have to make it clear that what interests us is a real peace, leaving no room – and let me say this loud and clear – for despots who enslave their own people, destabilise a whole region, and who both possess and manufacture dangerous weapons of mass destruction.


Désarmer Saddam Hussein d'une manière pacifique est de loin le plan d'action le plus acceptable et le plus souhaitable pour nous tous.

Disarming Saddam Hussein in a peaceful manner is by far the most acceptable and preferable course of action for all of us.


- (EN) Monsieur le Président, on a beaucoup parlé, à juste titre, du comportement ignoble et immoral de Saddam Hussein, mais je souhaite me concentrer sur l'Union européenne et en particulier sur un État membre : le mien, le Royaume-Uni.

– Mr President, much has been said of the evil and immoral behaviour of Saddam Hussein and rightly so, but I want to focus on the European Union and indeed on one Member State in particular, my own, the United Kingdom.


Il est tout à fait évident que je m’en suis tenu à l’essentiel, c’est-à-dire au fait que l'UE souhaite exercer une pression maximale sur le dictateur Saddam Hussein afin de le forcer à respecter la résolution des Nations unies ainsi que les conditions qu’il avait lui-même acceptées.

I have very deliberately confined myself to the crux of the matter, namely that the EU wishes to put maximum pressure on the dictator, Saddam Hussein to get him to comply with the UN resolution and the conditions to which he himself has agreed.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, c'est souhaitable, et c'est ce que nous souhaitons. Toutefois, à ce moment-ci, la situation est la suivante: Saddam Hussein ne respecte pas les engagements qu'il a pris au moment du cessez-le-feu, et l'intervention militaire de 1991 a été autorisée par les Nations unies.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, it is desirable and it is what we are hoping for, except that the situation is now as follows: Saddam Hussein is not observing the commitments he made at the time of the ceasefire, and the military intervention in 1991 was authorized by the United Nations.


w