Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues

Traduction de «souhaitent mes collègues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois que c'est ce que souhaitent mes collègues du comité.

I think, speaking for my colleague on this committee, that would be the position we take.


Dans le bon esprit que nous devons toujours manifester les uns envers les autres, je suis prêt — ne me provoquez pas — à accepter cela avec grand plaisir de sorte qu'il y ait unanimité, si, bien entendu, c'est ce que souhaitent mes collègues.

In the good spirit that we must always show to each other, I am ready — do not provoke me — to accept with great pleasure to make it unanimous, if such is the wish of my colleagues, of course.


Au nom de mes collègues de ce côté-ci et en mon nom personnel, je souhaite beaucoup de joie à mes collègues en cette saison de paix.

On behalf of my colleagues on this side, and in my own name, I wish to extend to colleagues opposite every joy during the season of peace.


L'amendement prévoyant d'inclure la spécificité de certains commerces de charité au Royaume-Uni a également été repris, bien qu'en des termes différant des souhaits des collègues britanniques.

Furthermore, although not in the form that our colleagues from the United Kingdom wanted, an amendment aimed at including the special nature of several charities in the United Kingdom was accepted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Chers collègues, c'est un honneur et un plaisir que de souhaiter aujourd'hui la bienvenue au président de la République de Bulgarie, M. Georgi Parvanov, qui a pris place dans la tribune officielle.

– Ladies and gentlemen, it is an honour and a pleasure to welcome to Parliament the President of the Republic of Bulgaria, Mr Georgi Parvanov, who has taken his seat in the official gallery.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je souhaite d’abord faire un compliment à ma collègue Rühle.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would first like to pay Mrs Rühle a compliment.


- (EN) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice, Monsieur le Président Prodi, je souhaite tout d'abord exprimer mes remerciements les plus sincères pour les remarques formulées ce matin par mes collègues ainsi que par vous, Madame la Présidente et Monsieur le Président Prodi, sur les bonnes nouvelles en provenance d'Irlande relatives au désarmement.

– Madam President, Mr President-in-Office, President Prodi, firstly, I would like to express my very sincere thanks for the comments that have been made by colleagues here this morning and by you, Madam President and President Prodi on the good news from Ireland on the decommissioning of arms.


- (EN) Madame la Présidente, je souhaite commencer par dire un mot - comme l'ont fait d'autres collègues aujourd'hui - sur l'événement majeur qui a eu lieu en Irlande du Nord.

– Madam President, I should like to begin – as other colleagues have done today – with a reference to the milestone event in Northern Ireland.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, il me fait plaisir de me joindre à mes collègues de ce côté-ci de la Chambre pour souhaiter au sénateur Pépin la plus cordiale des bienvenues.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, it is a pleasure to join my colleagues on this side of the Chamber in extending a most cordial welcome to Senator Pépin.


Je n'arrive pas à comprendre pourquoi des personnes se préoccupant de souveraineté ne peuvent voir que ces accords constituent une menace très réelle et sérieuse à la souveraineté de législatures et de parlements élus démocratiquement, une menace à la souveraineté de l'Assemblée nationale du Québec, peu importe qu'elle demeure une assemblée législative provinciale ou qu'elle devienne un jour, comme le souhaitent mes collègues du Bloc, un parlement national.

I cannot understand why people who are concerned about issues of sovereignty cannot see that in these agreements there is a real and serious threat to the sovereignty of democratically elected legislatures and parliaments. There is a threat to the sovereignty of the Quebec National Assembly, whether it continues to be a provincial assembly or whether some day, as my Bloc colleagues hope, it may become a national parliament.




D'autres ont cherché : collègue     communiquer avec des collègues     et collègues     guider ses collègues     souhaitent mes collègues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitent mes collègues ->

Date index: 2024-03-24
w