Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayant pleine capacité juridique
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Droits pleinement acquis
Droits pleinement attribués
Estimer souhaitable
Installations non encore pleinement productives
Juger à propos
Pleinement capable
Pleinement couvert par une sûreté
Pleinement garanti
Pleinement honoré
Prestations pleinement acquises
Période d'études intégrée et pleinement reconnue
Qualifications souhaitables
Qualité souhaitable
Souhaite repousser ses règles
Trouver convenable
Trouver souhaitable
établissement du DSRP selon un processus participatif

Vertaling van "souhaite être pleinement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
droits pleinement acquis [ prestations pleinement acquises | droits pleinement attribués ]

fully vested benefits


juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


pleinement couvert par une sûreté | pleinement garanti

fully collateralised


pleinement garanti [ pleinement honoré ]

backed by the full faith and credit


qualité souhaitable | qualifications souhaitables

desirable qualification | desirable qualifications


Souhaite repousser ses règles

Wishes to postpone menstruatn.


période d'études intégrée et pleinement reconnue

integrated and fully recognised period of study


installations non encore pleinement productives

plant that is not yet fully productive


établissement du DSRP selon un processus participatif | établissement du DSRP selon un processus pleinement participatif

participatory PRSP | full participatory PRSP


ayant pleine capacité juridique | pleinement capable

sui juris
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le document de la Commission met également en évidence les domaines dans lesquels une action pourrait se révéler nécessaire pour permettre aux citoyens, aux consommateurs et aux entreprises de tirer pleinement parti de l’espace européen de justice, lorsqu’ils se déplacent avec leur famille dans un autre État membre ou souhaitent exploiter pleinement le marché unique.

The Commission's paper highlights further areas where action may be needed to allow citizens, consumers and businesses to fully benefit from the European area of justice, when they move with their family to another Member State or wish to fully exploit the Single Market.


Je souhaite que tous les États membres soient en mesure de saisir pleinement les opportunités offertes par les Fonds».

I want all Member States to be able to fully seize the opportunities offered by the Funds".


invite l'ensemble des institutions à appliquer pleinement le règlement (CE) no 1049/2001, dans l'attente de sa révision laquelle est souhaitable, ainsi que la jurisprudence qui en découle, conformément à la lettre et à l'esprit de ce règlement et en tenant compte des changements introduits par le traité de Lisbonne et la charte des droits fondamentaux; invite le Conseil, en particulier, y compris ses organes préparatoires, à publi ...[+++]

Urges all institutions, pending its desired revision, to apply Regulation (EC) No 1049/2001, and the subsequent jurisprudence, fully and to the letter and spirit, and to take into account the changes brought about by the Lisbon Treaty and the Charter of Fundamental Rights; calls, in particular, on the Council, including its preparatory bodies, to publish minutes of the meetings of Council working groups and other documents, in the light of the Access Info Europe case, intervening Member States and their proposals; calls on Parliament to make available the agendas and feedback notes of the meetings of Committee coordinators, the Bureau ...[+++]


Au cours de débat qui a lieu ensuite, les membres de l'ensemble des différents groupes du Comité ont souscrit à l'unanimité à ces deux avis, et insisté sur le fait que le Comité souhaite accorder pleinement son soutien à la mise en œuvre de la stratégie en faveur des Roms, et garantir le respect absolu de la citoyenneté européenne des Roms et d'autres minorités.

In the debate that followed, members from all the Committee's different groups unanimously endorsed both opinions and underlined that the Committee wishes to give its full support to the implementation of the Roma strategy, and to guarantee full respect of the European citizenship of Roma and other minorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
invite la Commission à répertorier les obstacles auxquels les citoyens de l'Union sont confrontés lorsqu'ils souhaitent exercer pleinement et sans entrave la libre circulation des personnes et avoir recours à d'autres avantages pour les citoyens de l'Union, et demande à la Commission d'introduire les résultats dans un tableau afin de garantir que de tels obstacles sont traités de manière approfondie et effective.

Calls on the Commission to produce a list of the obstacles facing Union citizens wishing to make full and unhindered use of the free movement of persons and other established advantages for Union citizens, and asks the Commission to incorporate the results in a scoreboard so as to ensure that such obstacles are dealt with thoroughly and effectively.


En outre, il est souhaitable que les avoirs immatériels qu'une entreprise possède sous la forme de droits de propriété intellectuelle puissent être pleinement reconnus comme garanties pour un prêt.

Moreover, the possibility of the intangible assets that a business holds in the form of intellectual-property rights being fully recognised as loan collateral is a desirable objective.


Il est en outre souhaitable d’adopter des dispositions prévoyant un contrôle accru par le Parlement européen, pour qu’Europol demeure une organisation pleinement transparente et pleinement responsable, la nécessité de préserver la confidentialité des informations opérationnelles étant dûment prise en compte.

It is also desirable to provide for enhanced control over Europol by the European Parliament in order to ensure that Europol remains a fully accountable and transparent organisation, due account being taken of the need to safeguard the confidentiality of operational information.


Soit dit en passant, je trouve étrange, que nous en soyons saisis après que j'ai répété à maintes reprises, au nom de la ministre et du gouvernement, que la ministre souhaite collaborer pleinement avec le comité et qu'elle est au fait de la situation.

I find it passing strange, notwithstanding the constant, never-ending and ceaseless assertions that I have made on behalf of the minister and of the government that the minister wants to cooperate fully with the committee and is fully apprised of the situation with respect to the committee, that we are debating this concurrence motion.


La Commission souhaite coopérer pleinement avec les États membres afin d'assurer que des règles et des prescriptions compliquées en matière de TVA n'empêchent pas les entreprises légitimes d'exercer leurs activités par-delà les frontières et d'empêcher les fraudeurs d'exploiter les lacunes qui subsistent dans la réglementation actuelle".

The Commission wishes to co-operate fully with Member States both to ensure that legitimate businesses are not hampered from doing business across borders by complicated VAT rules and compliance requirements and to prevent fraudsters from exploiting loopholes in the present VAT rules".


L'UE souhaite participer pleinement à la sélection des priorités de l'aide internationale qui seront arrêtées et à la gestion des projets.

The EU is willing to fully participate in the selection of priorities for international aid to be decided upon and in project management.


w